4 | τω δε ετει τω εβδομω σαββατα αναπαυσις εσται τη γη σαββατα τω κυριω τον αγρον σου ου σπερεις και την αμπελον σου ου τεμειςNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ת שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֑ה שָֽׂדְךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְכַרְמְךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר׃ (Leningrad Codex) | |
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-DSN
|
a year |
1442 | ἕβδομος, η, ον |
A-DSN
|
seventh |
4521 | σάββατον, ου, τό |
N-NPN
|
the Sabbath, the seventh day (of the week) |
372 | ἀνάπαυσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
cessation, rest |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a field, the country |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4687 | σπείρω |
V-FAI-2S
|
to sow (seed) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-ASF
|
vine |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8141 | ובשׁנה
šānâ |
feminine noun | year | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
7637 | השׁביעת
šᵊḇîʿî |
masculine/feminine adjective | But in the seventh | שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy, sheb-ee-ee'; or שְׁבִעִי shᵉbiʻîy; ordinal from H7657; seventh:—seventh (time). |
7676 | שׁבת
šabāṯ |
masculine/feminine noun | a sabbath | שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath. |
7677 | שׁבתון
šabāṯôn |
masculine noun | of rest | שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn, shab-baw-thone'; from H7676; a sabbatism or special holiday:—rest, sabbath. |
1961 | יהיה
hāyâ |
verb | shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
776 | לארץ
'ereṣ |
feminine noun | unto the land, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
7676 | שׁבת
šabāṯ |
masculine/feminine noun | a sabbath | שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | for the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
7704 | שׂדך
śāḏê |
masculine noun | thy field, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
3808 | לא
lō' |
adverb | thou shalt neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2232 | תזרע
zāraʿ |
verb | sow | זָרַע zâraʻ, zaw-rah'; a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify:—bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. |
3754 | וכרמך
kerem |
masculine noun | thy vineyard. | כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021. |
3808 | לא
lō' |
adverb | nor | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2168 | תזמר׃
zāmar |
verb | prune | זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (compare H2167, H5568, H6785); to trim (a vine):—prune. |