3 | εξ ετη σπερεις τον αγρον σου και εξ ετη τεμεις την αμπελον σου και συναξεις τον καρπον αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1803 | ἕξ, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
six |
2094 | ἔτος, ους, τό |
N-APN
|
a year |
4687 | σπείρω |
V-FAI-2S
|
to sow (seed) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a field, the country |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
288 | ἄμπελος, ου, ἡ |
N-ASF
|
vine |
4863 | συνάγω |
V-FAI-2S
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
2590 | καρπός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
fruit |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8337 | שׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | Six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
8141 | שׁנים
šānâ |
feminine noun | years | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
2232 | תזרע
zāraʿ |
verb | thou shalt sow | זָרַע zâraʻ, zaw-rah'; a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify:—bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. |
7704 | שׂדך
śāḏê |
masculine noun | thy field, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
8337 | ושׁשׁ
šēš |
adjective, masculine/feminine noun | and six | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth. |
8141 | שׁנים
šānâ |
feminine noun | years | שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly). |
2168 | תזמר
zāmar |
verb | thou shalt prune | זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (compare H2167, H5568, H6785); to trim (a vine):—prune. |
3754 | כרמך
kerem |
masculine noun | thy vineyard, | כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021. |
622 | ואספת
'āsap̄ |
verb | and gather in | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8393 | תבואתה׃
tᵊḇû'â |
feminine noun | the fruit | תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue. |