5

εαν δε θυσια απο τηγανου το δωρον σου σεμιδαλις πεφυραμενη εν ελαιω αζυμα εσται

Nestle-Aland 28th
וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃ (Leningrad Codex)
And if your oblation be a food offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2378 θυσία, ας, ἡ
N-NSF
a sacrifice
575 ἀπό
PREP
from, away from
5079 τεχνίτης, ου, ὁ
N-GSN
a craftsman, artificer
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
1435 δῶρον, ου, τό
N-NSN
a gift, present, a sacrifice
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4585 σεμίδαλις, εως, ἡ
N-NSF
fine wheat flour
5445 φύραμα, ατος, τό
V-RPPNS
that which is mixed
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-DSN
olive oil
106 ἄζυμος, ον
A-NPN
unleavened
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
518 ואם
'im
particle And if אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
4503 מנחה
minḥâ
feminine noun a meat offering מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
4227 המחבת
maḥăḇaṯ
feminine noun a pan, מַחֲבַת machăbath, makh-ab-ath'; from the same as H2281; a pan for baking in:—pan.
7133 קרבנך
qārbān
masculine noun thy oblation קׇרְבָּן qorbân, kor-bawn'; or קֻרְבָּן qurbân; from H7126; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present:—oblation, that is offered, offering.
5560 סלת
sōleṯ
feminine noun fine flour סֹלֶת çôleth, so'-leth; from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off):—(fine) flour, meal.
1101 בלולה
bālal
verb mingled בָּלַל bâlal, baw-lal'; a primitive root; (also denominatively from H1098) to fodder to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder:—anoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
8081 בשׁמן
šemen
masculine noun with oil. שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
4682 מצה
maṣṣâ
feminine noun unleavened, מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):—unleaved (bread, cake), without leaven.
1961 תהיה׃
hāyâ
verb it shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.