4

εαν δε προσφερη δωρον θυσιαν πεπεμμενην εν κλιβανω δωρον κυριω εκ σεμιδαλεως αρτους αζυμους πεφυραμενους εν ελαιω και λαγανα αζυμα διακεχρισμενα εν ελαιω

Nestle-Aland 28th
וְכִ֥י תַקְרִ֛ב קָרְבַּ֥ן מִנְחָ֖ה מַאֲפֵ֣ה תַנּ֑וּר סֹ֣לֶת חַלּ֤וֹת מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצּ֖וֹת מְשֻׁחִ֥ים בַּשָּֽׁמֶן׃ ס (Leningrad Codex)
And if you bring an oblation of a food offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4374 προσφέρω
V-PAS-3S
to bring to, to offer
1435 δῶρον, ου, τό
N-ASN
a gift, present, a sacrifice
2378 θυσία, ας, ἡ
N-ASF
a sacrifice
4070 πέρυσι
V-RPPAS
last year
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2823 κλίβανος, ου, ὁ
N-DSM
an oven
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4585 σεμίδαλις, εως, ἡ
N-GSF
fine wheat flour
740 ἄρτος, ου, ὁ
N-APM
bread, a loaf
106 ἄζυμος, ον
A-APN
unleavened
5445 φύραμα, ατος, τό
V-RPPAP
that which is mixed
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-DSN
olive oil
2532 καί
CONJ
and, even, also
2974 κωφός, ή, όν
N-APN
blunt, dull


# Hebrew POS Use Definition
3588 וכי
conjunction And if כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7126 תקרב
qāraḇ
verb thou bring קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
7133 קרבן
qārbān
masculine noun an oblation קׇרְבָּן qorbân, kor-bawn'; or קֻרְבָּן qurbân; from H7126; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present:—oblation, that is offered, offering.
4503 מנחה
minḥâ
feminine noun of a meat offering מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
3989 מאפה
ma'ăp̄ê
masculine noun baked מַאֲפֶה maʼăpheh, mah-af-eh'; from H644; something baked, i.e. a batch:—baken.
8574 תנור
tannûr
masculine noun in the oven, תַּנּוּר tannûwr, tan-noor'; from H5216; a fire-pot:—furnace, oven.
5560 סלת
sōleṯ
feminine noun of fine flour סֹלֶת çôleth, so'-leth; from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off):—(fine) flour, meal.
2471 חלות
ḥallâ
feminine noun cakes חַלָּה challâh, khal-law'; from H2490; a cake (as usually punctured):—cake.
4682 מצת
maṣṣâ
feminine noun unleavened מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):—unleaved (bread, cake), without leaven.
1101 בלולת
bālal
verb mingled בָּלַל bâlal, baw-lal'; a primitive root; (also denominatively from H1098) to fodder to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder:—anoint, confound, × fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
8081 בשׁמן
šemen
masculine noun with oil, שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
7550 ורקיקי
rāqîq
masculine noun wafers רָקִיק râqîyq, raw-keek'; from, H7556 in its original sense; a thin cake:—cake, wafer.
4682 מצות
maṣṣâ
feminine noun or unleavened מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):—unleaved (bread, cake), without leaven.
4886 משׁחים
māšaḥ
verb anointed מָשַׁח mâshach, maw-shakh'; a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint:—anoint, paint.
8081 בשׁמן׃
šemen
masculine noun with oil. שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.