32

ουτος ο νομος εν ω εστιν η αφη της λεπρας και του μη ευρισκοντος τη χειρι εις τον καθαρισμον αυτου

Nestle-Aland 28th
ֹ֣את תּוֹרַ֔ת אֲשֶׁר־בּ֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָד֖וֹ בְּטָהֳרָתֽוֹ׃ פ (Leningrad Codex)
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3551 νόμος, ου, ὁ
N-NSM
that which is assigned, usage, law
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
860 ἁφή, ῆς, ἡ
N-NSF
a joint
3014 λέπρα, ας, ἡ
N-GSF
leprosy
2532 καί
CONJ
and, even, also
3165 μέ
ADV
I, me, my
2147 εὑρίσκω
V-PAPGS
to find
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2512 καθαρισμός, οῦ, ὁ
N-ASM
a cleansing
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun This זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
8451 תורת
tôrâ
feminine noun the law תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun in whom אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5061 בו נגע
neḡaʿ
masculine noun the plague נֶגַע negaʻ, neh'-gah; from H5060; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress):—plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
6883 צרעת
ṣāraʿaṯ
feminine noun of leprosy, צָרַעַת tsâraʻath, tsaw-rah'-ath; from H6879; leprosy:—leprosy.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun whose אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3808 לא
lō'
adverb is not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5381 תשׂיג
nāśaḡ
verb able to get נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon).
3027 ידו
yāḏ
feminine noun hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
2893 בטהרתו׃
ṭāhŏrâ
feminine noun to his cleansing. טׇהֳרָה ṭohŏrâh, toh-or-aw'; feminine of H2892; ceremonial purification; moral purity:—× is cleansed, cleansing, purification(-fying).