16 | και στρουθον και γλαυκα και λαρον και τα ομοια αυτω και ιερακα και τα ομοια αυτωNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃ (Leningrad Codex) | |
And the owl, and the night hawk, and the cuckoo, and the hawk after his kind, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4765 | στρουθίον, ου, τό |
N-ASM
|
a sparrow |
1097 | γινώσκω |
N-ASF
|
to come to know, recognize, perceive |
2994 | Λαοδικεύς, έως, ὁ |
N-ASM
|
Laodicean |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
3664 | ὅμοιος, οία, οιον |
A-APN
|
like, resembling, the same as |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. | |
3284 | היענה
yaʿănâ |
feminine noun | יַעֲנָה yaʻănâh, yah-an-aw'; feminine of H3283, and meaning the same:—owl. | |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
8464 | התחמס
taḥmās |
masculine noun | and the night hawk, | תַּחְמָס tachmâç, takh-mawce'; from H2554; a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl:—night hawk. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7828 | השׁחף
šaḥap̄ |
masculine noun | and the cuckoo, | שַׁחַף shachaph, shakh'-af; from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate; the gull (as thin):—cuckoo. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5322 | הנץ
nēṣ |
masculine noun | and the hawk | נֵץ nêts, nayts; from H5340; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed):—blossom, hawk. |
4327 | למינהו׃
mîn |
masculine noun | after his kind, | מִין mîyn, meen; from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species:—kind. Compare H4480. |