4

και εποιησαν και γε αυτοι μετα πανουργιας και ελθοντες επεσιτισαντο και ητοιμασαντο και λαβοντες σακκους παλαιους επι των ονων αυτων και ασκους οινου παλαιους και κατερρωγοτας αποδεδεμενους

Nestle-Aland 28th
וַיַּעֲשׂ֤וּ גַם־הֵ֙מָּה֙ בְּעָרְמָ֔ה וַיֵּלְכ֖וּ וַיִּצְטַיָּ֑רוּ וַיִּקְח֞וּ שַׂקִּ֤ים בָּלִים֙ לַחֲמ֣וֹרֵיהֶ֔ם וְנֹאד֥וֹת יַ֙יִן֙ בָּלִ֔ים וּמְבֻקָּעִ֖ים וּמְצֹרָרִֽים׃ (Leningrad Codex)
They did work cunningly, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4160 ποιέω
V-AAI-3P
to make, do
1065 γε
PRT
emphasizes the word to which it is joined
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3326 μετά
PREP
with, among, after
3834 πανουργία, ας, ἡ
N-GSF
cleverness, craftiness
2064 ἔρχομαι
V-AAPNP
to come, go
2090 ἑτοιμάζω
V-AMI-3P
to prepare
2983 λαμβάνω
V-AAPNP
to take, receive
4526 σάκκος, ου, ὁ
N-APM
sackcloth
3820 παλαιός, ά, όν
A-APM
old, ancient
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
3688 ὄνος, ου, ὁ, ἡ
N-GPM
a donkey
779 ἀσκός, οῦ, ὁ
N-APM
a leather bottle, wineskin
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-GSM
wine
2674 καταριθμέω
V-RAPAP
to number among
588 ἀποδέχομαι
V-RMPAP
to accept gladly, welcome


# Hebrew POS Use Definition
6213 ויעשׂו
ʿāśâ
verb did work עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
1571 גם
gam
adverb   גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
1992 המה
hēm
third person plural masculine personal pronoun They הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
6195 בערמה
ʿārmâ
feminine noun wilily, עׇרְמָה ʻormâh, or-maw'; feminine of H6193; trickery; or (in a good sense) discretion:—guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom.
1980 וילכו
hālaḵ
verb and went הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
6737 ויצטירו
ṣāyar
verb and made as if they had been ambassadors, צָיַר tsâyar, tsaw-yar'; a denominative from H6735 in the sense of ambassador; to make an errand, i.e. betake oneself:—make as if...had been ambassador.
3947 ויקחו
lāqaḥ
verb and took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
8242 שׂקים
śaq
masculine noun sacks שַׂק saq, sak; from H8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.):—sack(-cloth, -clothes).
1087 בלים
old
2543 לחמוריהם
ḥămôr
masculine noun upon their asses, חֲמוֹר chămôwr, kham-ore'; or (shortened) חֲמֹר chămôr; from H2560; a male ass (from its dun red):—(he) ass.
4997 ונאדות
nō'ḏ
masculine noun bottles, נֹאד nôʼd, node; or נאוֹד nʼôwdlemma נֹאוד vowel, corrected to נאוֹדxlit nôʼwd corrected to nʼôwd; also (feminine) נֹאדָה nôʼdâh; from an unused root of uncertain signification; a (skin or leather) bag (for fluids):—bottle.
3196 יין
yayin
masculine noun and wine יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
1087 בלים
old,
1234 ומבקעים
bāqaʿ
verb and rent, בָּקַע bâqaʻ, baw-kah'; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:—make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
6887 ומצררים׃
ṣārar
verb and bound up; צָרַר tsârar, tsaw-rar'; a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive:—adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.