13 | και ουτοι οι ασκοι του οινου ους επλησαμεν καινους και ουτοι ερρωγασιν και τα ιματια ημων και τα υποδηματα ημων πεπαλαιωται απο της πολλης οδου σφοδραNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאֵ֨לֶּה נֹאד֤וֹת הַיַּ֙יִן֙ אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֣אנוּ חֲדָשִׁ֔ים וְהִנֵּ֖ה הִתְבַּקָּ֑עוּ וְאֵ֤לֶּה שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙ וּנְעָלֵ֔ינוּ בָּל֕וּ מֵרֹ֥ב הַדֶּ֖רֶךְ מְאֹֽד׃ (Leningrad Codex) | |
And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPM
|
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
779 | ἀσκός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a leather bottle, wineskin |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-GSM
|
wine |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-APM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2537 | καινός, ή, όν |
A-APM
|
new, fresh |
4486 | ῥήγνυμι, ῥήσσω |
V-RAI-3P
|
to break apart, to throw down |
2440 | ἱμάτιον, ου, τό |
N-NPN
|
an outer garment, a cloak, robe |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
5266 | ὑπόδημα, ατος, τό |
N-NPN
|
a sole bound under (the foot), a sandal |
3822 | παλαιόω |
V-RMI-3S
|
to make or declare old |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-GSF
|
much, many |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-GSF
|
a way, road |
4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
428 | ואלה
'ēllê |
demonstrative particle | And these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
4997 | נאדות
nō'ḏ |
masculine noun | bottles | נֹאד nôʼd, node; or נאוֹד nʼôwdlemma נֹאוד vowel, corrected to נאוֹדxlit nôʼwd corrected to nʼôwd; also (feminine) נֹאדָה nôʼdâh; from an unused root of uncertain signification; a (skin or leather) bag (for fluids):—bottle. |
3196 | היין
yayin |
masculine noun | of wine, | יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber). |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
4390 | מלאנו
mālā' |
verb | we filled, | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
2319 | חדשׁים
ḥāḏāš |
adjective | new; | חָדָשׁ châdâsh, khaw-dawsh'; from H2318; new:—fresh, new thing. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
1234 | התבקעו
bāqaʿ |
verb | they be rent: | בָּקַע bâqaʻ, baw-kah'; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:—make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. |
428 | ואלה
'ēllê |
demonstrative particle | and these | אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). |
8008 | שׂלמותינו
śalmâ |
feminine noun | our garments | שַׂלְמָה salmâh, sal-maw'; transp. for H8071; a dress:—clothes, garment, raiment. |
5275 | ונעלינו
naʿal |
feminine noun | and our shoes | נַעַל naʻal, nah'-al; or (feminine) נַעֲלָה naʻălâh; from H5274; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless):—dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). |
1086 | בלו
bālâ |
verb | are become old | בָּלָה bâlâh, baw-law'; a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend):—consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. |
7230 | מרב
rōḇ |
masculine noun | long | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
1870 | הדרך
dereḵ |
masculine noun | journey. | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
3966 | מאד׃
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | by reason of the very | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |