19 | και τα ενεδρα εξανεστησαν εν ταχει εκ του τοπου αυτων και εξηλθοσαν οτε εξετεινεν την χειρα και ηλθοσαν επι την πολιν και κατελαβοντο αυτην και σπευσαντες ενεπρησαν την πολιν εν πυριNestle-Aland 28th |
---|---|
וְהָאוֹרֵ֡ב קָם֩ מְהֵרָ֨ה מִמְּקוֹמ֤וֹ וַיָּר֙וּצוּ֙ כִּנְט֣וֹת יָד֔וֹ וַיָּבֹ֥אוּ הָעִ֖יר וַֽיִּלְכְּד֑וּהָ וַֽיְמַהֲר֔וּ וַיַּצִּ֥יתוּ אֶת־הָעִ֖יר בָּאֵֽשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1749 | ἔνεδρον, ου, τό |
N-NPN
|
lying in wait |
1817 | ἐξανίστημι |
V-AAI-3P
|
to raise up, to rise |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5034 | τάχος, ους, τό |
N-DSN
|
speed |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a place |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3P
|
to go or come out of |
3753 | ὅτε |
ADV
|
when |
1614 | ἐκτείνω |
V-AAI-3S
|
to extend |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-ASF
|
the hand |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3P
|
to come, go |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
2638 | καταλαμβάνω |
V-AMI-3P
|
to lay hold of, seize |
4692 | σπεύδω |
V-AAPNP
|
to hasten, urge on |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-DSN
|
fire |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
693 | והאורב
'āraḇ |
verb | And the ambush | אָרַב ʼârab, aw-rab'; a primitive root; to lurk:—(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. |
6965 | קם
qûm |
verb | arose | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
4120 | מהרה
mᵊhērâ |
feminine noun | quickly | מְהֵרָה mᵉhêrâh, meh-hay-raw'; feminine of H4118; properly, a hurry; hence (adverbially) promptly:—hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly. |
4725 | ממקומו
māqôm |
masculine noun | out of their place, | מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever). |
7323 | וירוצו
|
and they ran | ||
5186 | כנטות
nāṭâ |
verb | as soon as he had stretched out | נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. |
3027 | ידו
yāḏ |
feminine noun | his hand: | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
935 | ויבאו
bô' |
verb | and they entered | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
5892 | העיר
ʿîr |
masculine noun | into the city, | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
3920 | וילכדוה
lāḵaḏ |
verb | and took | לָכַד lâkad, law-kad'; a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere:—× at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. |
4116 | וימהרו
māhar |
verb | it, and hasted | מָהַר mâhar, maw-har'; a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly:—be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift. |
3341 | ויציתו
yāṣaṯ |
verb | and set | יָצַת yâtsath, yaw-tsath'; a primitive root; to burn or set on fire; figuratively, to desolate:—burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5892 | העיר
ʿîr |
masculine noun | the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
784 | באשׁ׃
'ēš |
feminine noun | on fire. | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |