21

ειδον εν τη προνομη ψιλην ποικιλην καλην και διακοσια διδραχμα αργυριου και γλωσσαν μιαν χρυσην πεντηκοντα διδραχμων και ενθυμηθεις αυτων ελαβον και ιδου αυτα εγκεκρυπται εν τη γη εν τη σκηνη μου και το αργυριον κεκρυπται υποκατω αυτων

Nestle-Aland 28th
*ואראה **וָאֵ֣רֶא בַשָּׁלָ֡ל אַדֶּ֣רֶת שִׁנְעָר֩ אַחַ֨ת טוֹבָ֜ה וּמָאתַ֧יִם שְׁקָלִ֣ים כֶּ֗סֶף וּלְשׁ֨וֹן זָהָ֤ב אֶחָד֙ חֲמִשִּׁ֤ים שְׁקָלִים֙ מִשְׁקָל֔וֹ וָֽאֶחְמְדֵ֖ם וָֽאֶקָּחֵ֑ם וְהִנָּ֨ם טְמוּנִ֥ים בָּאָ֛רֶץ בְּת֥וֹךְ הָאֽ͏ָהֳלִ֖י וְהַכֶּ֥סֶף תַּחְתֶּֽיהָ׃ (Leningrad Codex)
When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3708 ὁράω
V-AAI-1S
to see, perceive, attend to
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
4307 πρόνοια, ας, ἡ
N-DSF
foresight, forethought
5588 ψιθυριστής, οῦ, ὁ
A-ASF
a whisperer
4164 ποικίλος, η, ον
A-ASF
many colored
2570 καλός, ή, όν
A-ASF
beautiful, good
2532 καί
CONJ
and, even, also
1250 διακόσιοι, αι, α
A-APN
two hundred
1323 δίδραχμον, ου, τό
N-GPN
a double drachma
694 ἀργύριον, ου, τό
N-NSN
silvery, a piece of silver
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-ASF
the tongue, a language
1519 εἰς
A-ASF
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5552 χρυσοῦς, ῆ, οῦν
A-ASF
golden
4004 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
fifty
1760 ἐνθυμέομαι
V-APPNS
to reflect on, to ponder
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2983 λαμβάνω
V-AAI-1S
to take, receive
2400 ἰδού
INJ
look, behold
1065 γε
N-DSF
emphasizes the word to which it is joined
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-DSF
a tent
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2928 κρύπτω
V-RPI-3S
to hide
5270 ὑποκάτω
PREP
below, under


# Hebrew POS Use Definition
7200 ואראה
rā'â
verb When I saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
7998 בשׁלל
šālāl
masculine noun among the spoils שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil.
155 אדרת
'adereṯ
feminine noun garment, אַדֶּרֶת ʼaddereth, ad-deh'-reth; feminine of H117; also the same as H145 something ample (as a large vine, a wide dress):—garment, glory, goodly, mantle, robe.
8152 שׁנער
šinʿār
proper locative noun Babylonish שִׁנְעָר Shinʻâr, shin-awr'; probably of foreign derivation; Shinar, a plain in Babylonia:—Shinar.
259 אחת
'eḥāḏ
adjective a אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
2896 טובה
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun goodly טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
3967 ומאתים
mē'â
feminine noun and two hundred מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
8255 שׁקלים
šeqel
masculine noun shekels שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun of silver, כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
3956 ולשׁון
lāšôn
masculine noun wedge לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun of gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective and a אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
2572 חמשׁים
ḥămiששîm
numeral of fifty חֲמִשִּׁים chămishshîym, kham-ish-sheem'; multiple of H2568; fifty:—fifty.
8255 שׁקלים
šeqel
masculine noun shekels שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel.
4948 משׁקלו
mišqāl
masculine noun weight, מִשְׁקָל mishqâl, mish-kawl'; from H8254; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act):—(full) weight.
2530 ואחמדם
ḥāmaḏ
feminine noun, verb then I coveted חָמַד châmad, khaw-mad'; a primitive root; to delight in:—beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
3947 ואקחם
lāqaḥ
verb them, and took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
2009 והנם
hinnê
demonstrative particle them; and, behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
2934 טמונים
ṭāman
verb they hid טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret.
776 בארץ
'ereṣ
feminine noun in the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
8432 בתוך
tāveḵ
masculine noun in the midst תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
168 האהלי
'ōhel
masculine noun of my tent, אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
3701 והכסף
kesep̄
masculine noun and the silver כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
8478 תחתיה׃
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.