21 | ειδον εν τη προνομη ψιλην ποικιλην καλην και διακοσια διδραχμα αργυριου και γλωσσαν μιαν χρυσην πεντηκοντα διδραχμων και ενθυμηθεις αυτων ελαβον και ιδου αυτα εγκεκρυπται εν τη γη εν τη σκηνη μου και το αργυριον κεκρυπται υποκατω αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
*ואראה **וָאֵ֣רֶא בַשָּׁלָ֡ל אַדֶּ֣רֶת שִׁנְעָר֩ אַחַ֨ת טוֹבָ֜ה וּמָאתַ֧יִם שְׁקָלִ֣ים כֶּ֗סֶף וּלְשׁ֨וֹן זָהָ֤ב אֶחָד֙ חֲמִשִּׁ֤ים שְׁקָלִים֙ מִשְׁקָל֔וֹ וָֽאֶחְמְדֵ֖ם וָֽאֶקָּחֵ֑ם וְהִנָּ֨ם טְמוּנִ֥ים בָּאָ֛רֶץ בְּת֥וֹךְ הָאֽ͏ָהֳלִ֖י וְהַכֶּ֥סֶף תַּחְתֶּֽיהָ׃ (Leningrad Codex) | |
When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3708 | ὁράω |
V-AAI-1S
|
to see, perceive, attend to |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
4307 | πρόνοια, ας, ἡ |
N-DSF
|
foresight, forethought |
5588 | ψιθυριστής, οῦ, ὁ |
A-ASF
|
a whisperer |
4164 | ποικίλος, η, ον |
A-ASF
|
many colored |
2570 | καλός, ή, όν |
A-ASF
|
beautiful, good |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1250 | διακόσιοι, αι, α |
A-APN
|
two hundred |
1323 | δίδραχμον, ου, τό |
N-GPN
|
a double drachma |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-NSN
|
silvery, a piece of silver |
1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the tongue, a language |
1519 | εἰς |
A-ASF
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
5552 | χρυσοῦς, ῆ, οῦν |
A-ASF
|
golden |
4004 | πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
fifty |
1760 | ἐνθυμέομαι |
V-APPNS
|
to reflect on, to ponder |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-1S
|
to take, receive |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a tent |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2928 | κρύπτω |
V-RPI-3S
|
to hide |
5270 | ὑποκάτω |
PREP
|
below, under |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7200 | ואראה
rā'â |
verb | When I saw | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
7998 | בשׁלל
šālāl |
masculine noun | among the spoils | שָׁלָל shâlâl, shaw-lawl'; from H7997; booty:—prey, spoil. |
155 | אדרת
'adereṯ |
feminine noun | garment, | אַדֶּרֶת ʼaddereth, ad-deh'-reth; feminine of H117; also the same as H145 something ample (as a large vine, a wide dress):—garment, glory, goodly, mantle, robe. |
8152 | שׁנער
šinʿār |
proper locative noun | Babylonish | שִׁנְעָר Shinʻâr, shin-awr'; probably of foreign derivation; Shinar, a plain in Babylonia:—Shinar. |
259 | אחת
'eḥāḏ |
adjective | a | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
2896 | טובה
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | goodly | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
3967 | ומאתים
mē'â |
feminine noun | and two hundred | מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore. |
8255 | שׁקלים
šeqel |
masculine noun | shekels | שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel. |
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | of silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
3956 | ולשׁון
lāšôn |
masculine noun | wedge | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
2091 | זהב
zāhāḇ |
masculine noun | of gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
259 | אחד
'eḥāḏ |
adjective | and a | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |
2572 | חמשׁים
ḥămiששîm |
numeral | of fifty | חֲמִשִּׁים chămishshîym, kham-ish-sheem'; multiple of H2568; fifty:—fifty. |
8255 | שׁקלים
šeqel |
masculine noun | shekels | שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel. |
4948 | משׁקלו
mišqāl |
masculine noun | weight, | מִשְׁקָל mishqâl, mish-kawl'; from H8254; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act):—(full) weight. |
2530 | ואחמדם
ḥāmaḏ |
feminine noun, verb | then I coveted | חָמַד châmad, khaw-mad'; a primitive root; to delight in:—beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (× great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). |
3947 | ואקחם
lāqaḥ |
verb | them, and took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
2009 | והנם
hinnê |
demonstrative particle | them; and, behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
2934 | טמונים
ṭāman |
verb | they hid | טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
8432 | בתוך
tāveḵ |
masculine noun | in the midst | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
168 | האהלי
'ōhel |
masculine noun | of my tent, | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |
3701 | והכסף
kesep̄ |
masculine noun | and the silver | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
8478 | תחתיה׃
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |