13

και εκειθεν περιελευσεται εξ εναντιας επ ανατολας επι γεβερε επι πολιν κατασεμ και διελευσεται επι ρεμμωνα αμαθαρ αοζα

Nestle-Aland 28th
ּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃ (Leningrad Codex)
And from thence passes on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goes out to Remmonmethoar to Neah; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1564 ἐκεῖθεν
ADV
from there
4022 περιέρχομαι
V-FMI-3S
to go about
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1727 ἐναντίος, α, ον
A-GSF
opposite, hostile, opposed
1909 ἐπί
PREP
on, upon
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-APF
a rising
4172 πόλις, εως, ἡ
N-ASF
a city
1330 διέρχομαι
V-FMI-3S
to go through, go about, to spread


# Hebrew POS Use Definition
8033 ומשׁם
šām
adverb   שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
5674 עבר
ʿāḇar
verb passeth on along עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
6924 קדמה
qeḏem
adverb, masculine noun on the east קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
4217 מזרחה
mizrāḥ
masculine noun   מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
1662 גתה חפר
ḡṯ ḥp̄r
proper locative noun to Gittah-hepher, גַּת־הַחֵפֶר Gath-ha-Chêpher, gath-hah-khay'-fer; or (abridged) גִּתָּה־חֵפֶר Gittâh-Chêpher; from H1660 and H2658 with the article inserted; wine-press of (the) well; Gath-Chepher, a place in Palestine:—Gath-kephr, Gittah-kephr.
6278 עתה קצין
ʿēṯ qāṣîn
proper locative noun to Ittah-kazin, עֵת קָצִין ʻÊth Qâtsîyn, ayth kaw-tseen'; from H6256 and H7011; time of a judge; Eth-Katsin, a place in Palestine:—Ittahkazin (by including directive enclitic).
3318 ויצא
yāṣā'
verb and goeth out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
7417 רמון
rimmôn
proper noun with reference to deity, proper locative noun, proper masculine noun to Remmon-methoar רִמּוֹן Rimmôwn, rim-mone'; or (shorter) (רִמֹּן Rimmôn; or רִמּוֹנוֹ Rimmôwnôw; (1 Chronicles 6:62 (H77)), the same as H7416; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר ham-mᵉthôʼâr is mistaken for part of a name; article with the passive participle of H8388; the (one) marked off, i.e. which pertains). Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine:—Remmon, Rimmon.
7417 המתאר
rimmôn
proper noun with reference to deity, proper locative noun, proper masculine noun   רִמּוֹן Rimmôwn, rim-mone'; or (shorter) (רִמֹּן Rimmôn; or רִמּוֹנוֹ Rimmôwnôw; (1 Chronicles 6:62 (H77)), the same as H7416; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר ham-mᵉthôʼâr is mistaken for part of a name; article with the passive participle of H8388; the (one) marked off, i.e. which pertains). Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine:—Remmon, Rimmon.
5269 הנעה׃
nēʿâ
proper locative noun to Neah; נֵעָה Nêʻâh, nay-aw'; from H5128; motion; Neah, a place in Palestine:—Neah.