12

και ανεστρεψεν απο σεδδουκ εξ εναντιας απ ανατολων βαιθσαμυς επι τα ορια χασελωθαιθ και διελευσεται επι δαβιρωθ και προσαναβησεται επι φαγγαι

Nestle-Aland 28th
ְשָׁ֣ב מִשָּׂרִ֗יד קֵ֚דְמָה מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ עַל־גְּב֥וּל כִּסְלֹ֖ת תָּבֹ֑ר וְיָצָ֥א אֶל־הַדָּֽבְרַ֖ת וְעָלָ֥ה יָפִֽיעַ׃ (Leningrad Codex)
And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goes out to Daberath, and goes up to Japhia, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
390 ἀναστρέφω
V-AAI-3S
to overturn, turn back
575 ἀπό
PREP
from, away from
2193 ἕως
N-PRI
till, until
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1727 ἐναντίος, α, ον
A-GSF
opposite, hostile, opposed
395 ἀνατολή, ῆς, ἡ
N-GPF
a rising
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
3725 ὅριον, ου, τό
N-APN
a boundary
1330 διέρχομαι
V-FMI-3S
to go through, go about, to spread
1137 γωνία, ας, ἡ
N-PRI
an angle, a corner
4320 προσαναβαίνω
V-FMI-3S
to go up besides


# Hebrew POS Use Definition
7725 ושׁב
šûḇ
verb And turned שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8301 משׂריד
śārîḏ
proper locative noun   שָׂרִיד Sârîyd, suw-reed'; the same as H8300; Sarid, a place in Palestine:—Sarid.
6924 קדמה
qeḏem
adverb, masculine noun eastward קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926.
4217 מזרח
mizrāḥ
masculine noun toward the sunrising מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
8121 השׁמשׁ
šemeš
masculine/feminine noun toward the sunrising שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition unto עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1366 גבול
gᵊḇûl
masculine noun the border גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
3696 כסלת תבר
kislôṯ-tāḇôr
proper locative noun of Chisloth-tabor, כִּסְלֹת תָּבֹר Kiçlôth Tâbôr, kis-loth' taw-bore'; from the feminine plural of H3689 and H8396; flanks of Tabor; Kisloth-Tabor, a place in Palestine:—Chisloth-tabor.
3318 ויצא
yāṣā'
verb and then goeth out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
1705 הדברת
dāḇraṯ
proper locative noun Daberath, דֲּבְרַת Dăbrath, daw-ber-ath'; from H1697 (perhaps in the sense of H1699); Daberath, a place in Palestine:—Dabareh, Daberath.
5927 ועלה
ʿālâ
verb and goeth up עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3309 יפיע׃
yāp̄îaʿ
proper locative noun, proper masculine noun to Japhia, יָפִיעַ Yâphîyaʻ, yaw-fee'-ah; from H3313; bright; Japhia, the name of a Canaanite, an Israelite, and a place in Palestine:—Japhia.