26

και απο εσεβων εως ραμωθ κατα την μασσηφα και βοτανιν και μααναιν εως των οριων δαβιρ

Nestle-Aland 28th
ּמֵחֶשְׁבּ֛וֹן עַד־רָמַ֥ת הַמִּצְפֶּ֖ה וּבְטֹנִ֑ים וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם עַד־גְּב֥וּל לִדְבִֽר׃ (Leningrad Codex)
And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
575 ἀπό
PREP
from, away from
2193 ἕως
PREP
till, until
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3725 ὅριον, ου, τό
N-GPN
a boundary
1137 γωνία, ας, ἡ
N-PRI
an angle, a corner


# Hebrew POS Use Definition
2809 ומחשׁבון
ḥešbôn
proper locative noun   חֶשְׁבּוֹן Cheshbôwn, khesh-bone'; the same as H2808; Cheshbon, a place East of the Jordan:—Heshbon.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition unto עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
7434 רמת המצפה
rāmaṯ hammiṣpê
proper locative noun Ramath-mizpeh, רָמַת הַמִּצְפֶּה Râmath ham-Mit-speh, raw-math' ham-mitspeh'; from H7413 and H4707 with the article interpolated; height of the watch-tower; Ramath-ham-Mitspeh, a place in Palestine:—Ramath-mizpeh.
993 ובטנים
bᵊṭōnîm
proper locative noun and Betonim; בְּטֹנִים Bᵉṭônîym, bet-o-neem'; probably plural from H992; hollows; Betonim, a place in Palestine:—Betonim.
4266 וממחנים
maḥănayim
proper locative noun   מַחֲנַיִם Machănayim, makh-an-ah'-yim; dual of H4264; double camp; Machanajim, a place in Palestine:—Mahanaim.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition unto עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
1366 גבול
gᵊḇûl
masculine noun the border גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
1688 לדבר׃
dᵊḇîr
proper locative noun, proper masculine noun of Debir; דְּבִיר Dᵉbîyr, deb-eer'; or (shortened) דְּבִר Dᵉbir; (Joshua 13:26 (but see H3810)), the same as H1687; Debir, the name of an Amoritish king and of two places in Palestine:—Debir.