16

και εφοβηθησαν οι ανδρες φοβω μεγαλω τον κυριον και εθυσαν θυσιαν τω κυριω και ευξαντο ευχας

Nestle-Aland 28th
וַיִּֽירְא֧וּ הָאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֶת־יְהוָ֑ה וַיִּֽזְבְּחוּ־זֶ֙בַח֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים׃ (Leningrad Codex)
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5399 φοβέομαι
V-API-3P
to put to flight, to terrify, frighten
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NPM
a man
5401 φόβος, ου, ὁ
N-DSM
panic flight, fear, the causing of fear, terror
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-DSM
great
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
2380 θύω
V-AAI-3P
to offer, sacrifice
2378 θυσία, ας, ἡ
N-ASF
a sacrifice
2172 εὔχομαι
V-AMI-3P
to pray
2171 εὐχή, ῆς, ἡ
N-APF
a prayer


# Hebrew POS Use Definition
3372 וייראו
yārē'
verb feared יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
376 האנשׁים
'îš
masculine noun Then the men אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
3373 יראה
yārē'
adjective   יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful).
1419 גדולה
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive exceedingly, גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
2076 ויזבחו
zāḇaḥ
verb and offered זָבַח zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay.
2077 זבח
zeḇaḥ
masculine noun a sacrifice זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice.
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity unto the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5087 וידרו
nāḏar
verb and made נָדַר nâdar, naw-dar'; a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God):—(make a) vow.
5088 נדרים׃
neḏer
masculine noun vows. נֶדֶר neder, neh'-der; or נֵדֶר nêder; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:—vow(-ed).