When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Does this offend you? (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
1492
οἶδα
V-RAP-NSM
be aware, behold, consider, perceive
1161
δέ
CONJ
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588
ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2424
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ
N-NSM
Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr
1722
ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1438
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
F-3DSM
of himself, herself, itself
3754
ὅτι
CONJ
that, because
1111
γογγύζω
V-PAI-3P
to mutter, murmur
4012
περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
5127
τούτου
D-GSM
τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or
concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner
of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
3101
μαθητής, οῦ, ὁ
N-NPM
a disciple
846
αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2036
εἶπον
V-2AAI-3S
ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being
borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or
writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on),
speak, tell. Compare G3004.
5124
τοῦτο
D-NSN
τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that
thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the
same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
5209
ὑμᾶς
P-2AP
ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or
preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).
4624
σκανδαλίζω
V-PAI-3S
to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense