21

ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πατήρ / πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.

Nestle-Aland 28th
That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
1520 εἷς, μία, ἕν
A-NSN
one
5600 ὦ,
V-PXS-3P
may, might
2531 καθώς
ADV
according as, just as
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-2NS
you (early mod. Eng. thou)
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-VSM
a father
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1698 ἐμοί
P-1DS
ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.
2504 κἀγώ
P-1NS-C
and, even so, me also
4671 σοί
P-2DS
you
2532 καί
CONJ
and, even, also
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-NPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2254 ἡμῖν
P-1DP
ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we.
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2889 κόσμος, ου, ὁ
N-NSM
order, the world
4100 πιστεύω
V-PAS-3S
to believe, entrust
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3165 μέ
P-1AS
I, me, my
649 ἀποστέλλω
V-AAI-2S
to send, send away

version verse
Berean Greek NT 2016 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πάτερ*, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
SBL Greek NT 2010 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Nestle Greek NT 1904 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, Πατήρ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Westcott & Hort 1881 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πατήρ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Nestle-Aland 27th ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πατήρ / πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Nestle-Aland 28th ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πατήρ / πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
RP Byzantine Majority Text 2005 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν· καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοί, κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν· ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Greek Orthodox Church 1904 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Tiechendorf 8th Edition 1872 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν, καθὼς σύ πατὴρ ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ὦσιν, ἵνα ὁ κόσμος πιστεύῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Scrivener's Textus Receptus 1894 ἵνα πάντες ἓν ὦσι· καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοί, κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν· ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Sthephanus Textus Receptus 1550 ἵνα πάντες ἓν ὦσιν καθὼς σύ πάτερ ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας
Beza Greek NT 1598 Ἵνα πάντες ἓν ὦσι, καθὼς σὺ πατὴρ ἐν ἐμοὶ, κᾀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν· ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας.