13

ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.

Nestle-Aland 28th
The worker flees, because he is a worker, and cares not for the sheep. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3411 μισθωτός, οῦ, ὁ
N-NSM
hired, a hired servant
2076 ἐστί
V-PXI-3S
are, belong, call, come, consist
2532 καί
CONJ
and, even, also
3756 οὐ
PRT-N
not, no
3199 μέλει
V-PQI-3S
to be an object of care
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
4263 πρόβατον, ου, τό
N-GPN
a little sheep

version verse
Berean Greek NT 2016 ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
SBL Greek NT 2010 ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Nestle Greek NT 1904 ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Westcott & Hort 1881 ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Nestle-Aland 27th ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Nestle-Aland 28th ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
RP Byzantine Majority Text 2005 Ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, ὅτι μισθωτός ἐστιν, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Greek Orthodox Church 1904 ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, ὅτι μισθωτός ἐστι καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Tiechendorf 8th Edition 1872 ὅτι μισθωτός ἐστιν, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Scrivener's Textus Receptus 1894 ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, ὅτι μισθωτός ἐστι, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Sthephanus Textus Receptus 1550 ὁ δὲ μισθωτός φεύγει, ὅτι μισθωτὸς ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων
Beza Greek NT 1598 Ὁ δὲ μισθωτός φεύγει, ὅτι μισθωτὸς ἐστι, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.