16 | συναγαγετε λαον αγιασατε εκκλησιαν εκλεξασθε πρεσβυτερους συναγαγετε νηπια θηλαζοντα μαστους εξελθατω νυμφιος εκ του κοιτωνος αυτου και νυμφη εκ του παστου αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
אִסְפוּ־עָ֞ם קַדְּשׁ֤וּ קָהָל֙ קִבְצ֣וּ זְקֵנִ֔ים אִסְפוּ֙ עֽוֹלָלִ֔ים וְיֹנְקֵ֖י שָׁדָ֑יִם יֵצֵ֤א חָתָן֙ מֵֽחֶדְר֔וֹ וְכַלָּ֖ה מֵחֻפָּתָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go out of his chamber, and the bride out of her closet. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4863 | συνάγω |
V-AAD-2P
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
2992 | λαός |
N-ASM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
37 | ἁγιάζω |
V-AAD-2P
|
to make holy, consecrate, sanctify |
1577 | ἐκκλησία, ας, ἡ |
N-ASF
|
an assembly, a (religious) congregation |
1586 | ἐκλέγομαι |
V-AMD-2P
|
to select |
4245 | πρεσβύτερος, α, ον |
A-APM
|
elder |
3516 | νήπιος, α, ον |
A-APN
|
an infant, a simple-minded or immature person |
2337 | θηλάζω |
V-PAPAP
|
to suckle |
3149 | μαστός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
the breast |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAD-3S
|
to go or come out of |
3566 | νυμφίος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a bridegroom |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2846 | κοιτών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a bedchamber |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3565 | νύμφη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a bride, a young woman |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
N-GSM
|
all, every |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
622 | אספו
'āsap̄ |
verb | Gather | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
5971 | עם
ʿam |
masculine noun | the people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
6942 | קדשׁו
qāḏaš |
verb | sanctify | קָדַשׁ qâdash, kaw-dash'; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):—appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly. |
6951 | קהל
qāhēl |
masculine noun | the congregation, | קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude. |
6908 | קבצו
qāḇaṣ |
verb | assemble | קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up. |
2205 | זקנים
zāqēn |
adjective | the elders, | זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
622 | אספו
'āsap̄ |
verb | gather | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
5768 | עוללים
ʿôlēl |
masculine noun | the children, | עוֹלֵל ʻôwlêl, o-lale'; or עֹלָל ʻôlâl; from H5763; a suckling:—babe, (young) child, infant, little one. |
3243 | וינקי
yānaq |
verb | and those that suck | יָנַק yânaq, yaw-nak'; a primitive root; to suck; causatively, to give milk:—milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). |
7699 | שׁדים
šaḏ |
masculine noun | the breasts: | שַׁד shad, shad; or שֹׁד shôd; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging):—breast, pap, teat. |
3318 | יצא
yāṣā' |
verb | go forth | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
2860 | חתן
ḥāṯān |
masculine noun | let the bridegroom | חָתָן châthân, khaw-thawn'; from H2859; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal):—bridegroom, husband, son in law. |
2315 | מחדרו
ḥeḏer |
masculine noun | of his chamber, | חֶדֶר cheder, kheh'-der; from H2314; an apartment (usually literal):—((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, south, × within. |
3618 | וכלה
kallâ |
feminine noun | and the bride | כַּלָּה kallâh, kal-law'; from H3634; a bride (as if perfect); hence, a son's wife:—bride, daughter-in-law, spouse. |
2646 | מחפתה׃
ḥupâ |
feminine noun | out of her closet. | חֻפָּה chuppâh, khoop-paw'; from H2645; a canopy:—chamber, closet, defence. |