4 | εαν κοιμηθω λεγω ποτε ημερα ως δ αν αναστω παλιν ποτε εσπερα πληρης δε γινομαι οδυνων απο εσπερας εως πρωιNestle-Aland 28th |
---|---|
אִם־שָׁכַ֗בְתִּי וְאָמַ֗רְתִּי מָתַ֣י אָ֭קוּם וּמִדַּד־עָ֑רֶב וְשָׂבַ֖עְתִּי נְדֻדִ֣ים עֲדֵי־נָֽשֶׁף׃ (Leningrad Codex) | |
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings back and forth unto the dawning of the day. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
2837 | κοιμάομαι |
V-APS-1S
|
sleep, fall asleep, die |
3004 | λέγω |
V-PAI-1S
|
to say |
4218 | ποτέ |
ADV
|
once, ever |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
day |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
450 | ἀνίστημι |
V-AAS-1S
|
to raise up, to rise |
3825 | πάλιν |
ADV
|
back (of place), again (of time), further |
2073 | ἑσπέρα, ας, ἡ |
N-GSF
|
evening |
4134 | πλήρης, ες |
A-NSM
|
full |
1096 | γίνομαι |
V-PMI-1S
|
to come into being, to happen, to become |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-GPF
|
pain, distress |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
518 | אם
'im |
particle | When | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
7901 | שׁכבתי
šāḵaḇ |
verb | I lie down, | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
559 | ואמרתי
'āmar |
verb | I say, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
4970 | מתי
māṯay |
interrogative adverb | When | מָתַי mâthay, maw-thah'ee; from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative):—long, when. |
6965 | אקום
qûm |
verb | shall I arise, | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
4059 | ומדד
midaḏ |
verb | be gone? | מִדַּד middad, mid-dad'; from H5074; flight:—be gone. |
6153 | ערב
ʿereḇ |
masculine noun | and the night | עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night. |
7646 | ושׂבעתי
śāḇaʿ |
verb | and I am full | שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. |
5076 | נדדים
nᵊḏuḏîm |
masculine noun | of tossings to and fro | נָדֻד nâdud, naw-dood'; passive participle of H5074; properly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed):—tossing to and fro. |
5704 | עדי
ʿaḏ |
conjunction, preposition | unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
5399 | נשׁף׃
nešep̄ |
masculine noun | the dawning of the day. | נֶשֶׁף nesheph, neh'-shef; from H5398; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails):—dark, dawning of the day (morning), night, twilight. |