36 | ου μην δε αλλα μαθε ιωβ μη δως ετι ανταποκρισιν ωσπερ οι αφρονεςNestle-Aland 28th |
---|---|
ָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃ (Leningrad Codex) | |
My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3303 | μέν |
PRT
|
shows affirmation or concession |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
3129 | μανθάνω |
V-AAD-2S
|
to learn |
2492 | Ἰώβ, ὁ |
N-PRI
|
Job, a patriarch |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1325 | δίδωμι |
V-AAS-2S
|
to give |
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
470 | ἀνταποκρίνομαι |
N-ASF
|
to answer again |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
878 | ἄφρων, ονος, ον |
A-NPM
|
without reason, foolish |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
15 | אבי
'āḇâ |
feminine noun | My desire | אָבֶה ʼâbeh, aw-beh'; from H14; longing:—desire. |
974 | יבחן
bāḥan |
verb | may be tried | בָּחַן bâchan, baw-khan'; a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate:—examine, prove, tempt, try (trial). |
347 | איוב
|
Job | ||
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
5331 | נצח
neṣaḥ |
masculine noun | the end | נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | because | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8666 | תשׁבת
tᵊšûḇâ |
feminine noun | of answers | תְּשׁוּבָה tᵉshûwbâh, tesh-oo-baw'; or תְּשֻׁבָה tᵉshubâh; from H7725; a recurrence (of time or place); a reply (as returned):—answer, be expired, return. |
376 | באנשׁי
'îš |
masculine noun | men. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
205 | און׃
'āven |
masculine noun | for wicked | אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369. |