10

διο συνετοι καρδιας ακουσατε μου μη μοι ειη εναντι κυριου ασεβησαι και εναντι παντοκρατορος ταραξαι το δικαιον

Nestle-Aland 28th
ָכֵ֤ן ׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃ (Leningrad Codex)
Therefore hearken unto me all of you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1352 διό
CONJ
wherefore, on which account
4908 συνετός, ή, όν
A-VPM
intelligent
2588 καρδία, ας, ἡ
N-GSF
heart
191 ἀκούω
V-AAD-2P
to hear, listen
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3165 μέ
ADV
I, me, my
1510 εἰμί
V-PAO-3S
I exist, I am
1725 ἔναντι
PREP
before, in the presence of
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
764 ἀσεβέω
V-AAN
to be impious, to be ungodly
2532 καί
CONJ
and, even, also
3841 παντοκράτωρ, ορος, ὁ
N-GSM
almighty
5015 ταράσσω
V-AAN
to stir up, to trouble
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-ASN
correct, righteous, by implication innocent


# Hebrew POS Use Definition
3651 לכן
kēn
adjective, adverb Therefore כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
376 אנשׁי
'îš
masculine noun unto me, ye men אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
3824 לבב
lēḇāḇ
masculine noun of understanding: לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
8085 שׁמעו
šāmaʿ
masculine noun, verb hearken שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
2486 לי חללה
ḥālîlâ
substantival interjection far be it חָלִילָה châlîylâh, khaw-lee'-law; or חָלִלָה châlilâh; a directive from H2490; literal for a profaned thing; used (interjection) far be it!:—be far, (× God) forbid.
410 לאל
'ēl
masculine noun from God, אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
7562 מרשׁע
rešaʿ
masculine noun wickedness; רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness).
7706 ושׁדי
šaday
masculine noun with reference to deity and the Almighty, שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty.
5766 מעול׃
ʿevel
masculine/feminine noun iniquity. עֶוֶל ʻevel, eh'-vel; or עָוֶל ʻâvel; and (feminine) עַוְלָה ʻavlâh; or עוֹלָה ʻôwlâh; or עֹלָה ʻôlâh; from H5765; (moral) evil:—iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).