4

ου και συ απεποιησω φοβον συνετελεσω δε ρηματα τοιαυτα εναντι του κυριου

Nestle-Aland 28th
ַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃ (Leningrad Codex)
Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2532 καί
CONJ
and, even, also
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NS
you (early mod. Eng. thou)
638 ἀποπνίγω
V-AMI-2S
to choke
5401 φόβος, ου, ὁ
N-ASM
panic flight, fear, the causing of fear, terror
4931 συντελέω
V-AMI-2S
to complete, accomplish
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-APN
a word, by implication a matter
5108 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
A-APN
such as this, such
1725 ἔναντι
PREP
before, in the presence of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction Yea, אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
859 אתה
'atâ
personal pronoun thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
6565 תפר
pārar
verb castest off פָּרַר pârar, paw-rar'; a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate:—× any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, × clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, × utterly, make void.
3374 יראה
yir'â
feminine noun fear, יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).
1639 ותגרע
gāraʿ
verb and restrainest גָּרַע gâraʻ, gaw-rah'; a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold:—abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
7881 שׂיחה
śîḥâ
feminine noun prayer שִׂיחָה sîychâh, see-khaw'; feminine of H7879; reflection; by extension, devotion:—meditation, prayer.
6440 לפני
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
410 אל׃
'ēl
masculine noun God. אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'