30

ουδε μη εκφυγη το σκοτος τον βλαστον αυτου μαραναι ανεμος εκπεσοι δε αυτου το ανθος

Nestle-Aland 28th
ֹֽא־יָס֨וּר ׀ מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ יֹֽ֭נַקְתּוֹ תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת וְ֝יָס֗וּר בְּר֣וּחַ פִּֽיו׃ (Leningrad Codex)
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
3165 μέ
ADV
I, me, my
1628 ἐκφεύγω
V-AAS-3S
to flee away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
4655 σκότος, ους, τό
N-ASN
darkness
986 Βλάστος, ου, ὁ
N-ASM
Blastus, the chamberlain of Herod Agrippa I
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3133 μαραίνω
V-AAO-3S
to quench, waste away
417 ἄνεμος, ου, ὁ
N-NSM
wind
1601 ἐκπίπτω
V-FAO-3S
to leap out
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
438 ἄνθος, ους, τό
N-NSN
a flower


# Hebrew POS Use Definition
3808 לא
lō'
adverb He shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5493 יסור
sûr
verb depart סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
4480 מני
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
2822 חשׁך
ḥōšeḵ
masculine noun darkness; חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity.
3127 ינקתו
yôneqeṯ
feminine noun his branches, יוֹנֶקֶת yôwneqeth, yo-neh'-keth; feminine of H3126; a sprout:—(tender) branch, young twig.
3001 תיבשׁ
yāḇēš
verb shall dry up יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).
7957 שׁלהבת
šalheḇeṯ
feminine noun the flame שַׁלְהֶבֶת shalhebeth, shal-heh'-beth; from the same as H3851 with sibilant prefix; a flare of fire:—(flaming) flame.
5493 ויסור
sûr
verb shall he go away. סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
7307 ברוח
rûaḥ
feminine noun and by the breath רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
6310 פיו׃
masculine noun of his mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.