26

εδραμεν δε εναντιον αυτου υβρει εν παχει νωτου ασπιδος αυτου

Nestle-Aland 28th
ָר֣וּץ אֵלָ֣יו בְּצַוָּ֑אר בַּ֝עֲבִ֗י גַּבֵּ֥י מָֽגִנָּֽיו׃ (Leningrad Codex)
He runs upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5143 τρέχω
V-AAI-3S
to run
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1726 ἐναντίον
PREP
before, in the presence of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5196 ὕβρις, εως, ἡ
N-DSF
wantonness, insolence, an act of wanton violence
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3974 Πάφος, ου, ἡ
N-DSN
Paphos, a city in Cyprus
785 ἀσπίς, ίδος, ἡ
N-GSF
an asp


# Hebrew POS Use Definition
7323 ירוץ
He runneth
413 אליו
'ēl
preposition upon אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6677 בצואר
ṣaûā'r
masculine noun him, on neck, צַוָּאר tsavvâʼr, tsav-vawr'; or צַוָּר tsavvâr; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן tsavvârônlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה tsavvâʼrâh; (Micah 2:3), intensively from H6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound):—neck.
5672 בעבי
ʿăḇî
masculine noun upon the thick עֲבִי ʻăbîy, ab-ee'; or עֳבִי ʻŏbîy]; from H5666; density, i.e. depth or width:—thick(-ness). Compare H5645.
1354 גבי
gaḇ
masculine/feminine noun bosses גַב gab, gab; from an unused root meaning to hollow or curve; (compare H1460 and H1479) the back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.:—back, body, boss, eminent (higher) place, (eye) brows, nave, ring.
4043 מגניו׃
māḡēn
masculine noun of his bucklers: מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.