16 | εα δε εβδελυγμενος και ακαθαρτος ανηρ πινων αδικιας ισα ποτωNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֭ף כִּֽי־נִתְעָ֥ב וְֽנֶאֱלָ֑ח אִישׁ־שֹׁתֶ֖ה כַמַּ֣יִם עַוְלָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1436 | ἔα |
INJ
|
ah! ha! (interjection expressing surprise, indignation, fear) |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
948 | βδελύσσομαι |
V-RPPNS
|
to detest |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
169 | ἀκάθαρτος, ον |
A-NSM
|
unclean, impure |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
4095 | πίνω |
V-PAPNS
|
to drink |
93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-GSF
|
injustice, unrighteousness |
2470 | ἴσος, η, ον |
ADV
|
equal |
4224 | πότος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a drinking bout |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
637 | אף
'ap̄ |
adverb, conjunction | אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. | |
3588 | כי
kî |
conjunction | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. | |
8581 | נתעב
|
abominable | ||
444 | ונאלח
'ālaḥ |
verb | and filthy | אָלַח ʼâlach, aw-lakh'; a primitive root; to muddle, i.e. (figuratively and intransitive) to turn (morally) corrupt:—become filthy. |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | man, | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
8354 | שׁתה
šāṯâ |
verb | which drinketh | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |
4325 | כמים
mayim |
masculine noun | like water? | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
5766 | עולה׃
ʿevel |
masculine/feminine noun | iniquity | עֶוֶל ʻevel, eh'-vel; or עָוֶל ʻâvel; and (feminine) עַוְלָה ʻavlâh; or עוֹלָה ʻôwlâh; or עֹלָה ʻôlâh; from H5765; (moral) evil:—iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). |