15 | ει κατα αγιων ου πιστευει ουρανος δε ου καθαρος εναντιον αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֣ן *בקדשו **בִּ֭קְדֹשָׁיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
Behold, he puts no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-GPM
|
sacred, holy |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4100 | πιστεύω |
V-PAI-3S
|
to believe, entrust |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
heaven |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2513 | καθαρός, ά, όν |
A-NSM
|
clean (adjective) |
1726 | ἐναντίον |
PREP
|
before, in the presence of |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2005 | הן
|
Behold, | ||
6918 | בקדשׁו
qāḏôš |
adjective | in his saints; | קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint. |
3808 | לא
lō' |
adverb | he putteth no trust | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
539 | יאמין
'āman |
verb | he putteth no trust | אָמַן ʼâman, aw-man'; a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with H541, to go to the right hand) properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;:—hence, assurance, believe, bring up, establish, fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right. |
8064 | ושׁמים
šāmayim |
masculine noun | yea, the heavens | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
3808 | לא
lō' |
adverb | are not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2141 | זכו
zāḵaḵ |
verb | clean | זָכַךְ zâkak, zaw-kak'; a primitive root (compare H2135); to be transparent or clean (phys. or morally):—be (make) clean, be pure(-r). |
5869 | בעיניו׃
ʿayin |
masculine/feminine noun | in his sight. | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |