10

και γε πρεσβυτης και γε παλαιος εν ημιν βαρυτερος του πατρος σου ημεραις

Nestle-Aland 28th
ַּם־שָׂ֣ב גַּם־יָשִׁ֣ישׁ בָּ֑נוּ כַּבִּ֖יר מֵאָבִ֣יךָ יָמִֽים׃ (Leningrad Codex)
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than your father. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1065 γε
PRT
emphasizes the word to which it is joined
4246 πρεσβύτης, ου, ὁ
N-NSM
an old man
3820 παλαιός, ά, όν
A-NSM
old, ancient
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1473 ἐγώ
P-DP
I (only expressed when emphatic)
926 βαρύς, εῖα, ύ
A-NSMC
heavy
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-GSM
a father
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-DPF
day


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb With us both גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
7867 שׂב
śîḇ
verb the grayheaded שִׂיב sîyb, seeb; a primitive root; properly, to become aged, i.e. (by implication) to grow gray:—(be) grayheaded.
1571 גם
gam
adverb and גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
3453 ישׁישׁ
yāšîš
adjective very aged men, יָשִׁישׁ yâshîysh, yaw-sheesh'; from H3486; an old man:—(very) aged (man), ancient, very old.
3524 בנו כביר
kabîr
adjective much elder כַּבִּיר kabbîyr, kab-beer'; from H3527; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many:— feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
1 מאביך
'āḇ
masculine noun than thy father. אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
3117 ימים׃
yôm
masculine noun much elder יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.