4 | εκαστος απο του πλησιον αυτου φυλαξασθε και επ αδελφοις αυτων μη πεποιθατε οτι πας αδελφος πτερνη πτερνιει και πας φιλος δολιως πορευσεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
וְאִ֤ישׁ בְּרֵעֵ֙הוּ֙ יְהָתֵ֔לּוּ וֶאֱמֶ֖ת לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ לִמְּד֧וּ לְשׁוֹנָ֛ם דַּבֶּר־שֶׁ֖קֶר הַעֲוֵ֥ה נִלְאֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Take all of you heed every one of his neighbour, and trust all of you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1538 | ἕκαστος, η, ον |
A-NSM
|
each, every |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
4139 | πλησίον |
ADV
|
near, neighboring |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5442 | φυλάσσω |
V-AMD-2P
|
to guard, watch |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a brother |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
3982 | πείθω |
V-RAD-2P
|
to persuade, to have confidence |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSM
|
all, every |
4418 | πτέρνα, ης, ἡ |
V-FAI-3S
|
the heel |
5384 | φίλος, η, ον |
A-NSM
|
beloved, dear, friendly |
1386 | δόλιος, ία, ιον |
ADV
|
deceitful |
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-3S
|
to go |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | every one | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
7453 | מרעהו
rēaʿ |
masculine noun | of his neighbor, | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
8104 | השׁמרו
šāmar |
verb | Take ye heed | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | any | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
251 | אח
'āḥ |
masculine noun | brother: | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | ye not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
982 | תבטחו
bāṭaḥ |
verb | and trust | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | every | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
251 | אח
'āḥ |
masculine noun | brother | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
6117 | עקוב
ʿāqaḇ |
verb | will utterly supplant, | עָקַב ʻâqab, aw-kab'; a primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from H6119, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel):—take by the heel, stay, supplant, × utterly. |
6117 | יעקב
ʿāqaḇ |
verb | will utterly supplant, | עָקַב ʻâqab, aw-kab'; a primitive root; properly, to swell out or up; used only as denominative from H6119, to seize by the heel; figuratively, to circumvent (as if tripping up the heels); also to restrain (as if holding by the heel):—take by the heel, stay, supplant, × utterly. |
3605 | וכל
kōl |
masculine noun | and every | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
7453 | רע
rēaʿ |
masculine noun | neighbor | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
7400 | רכיל
rāḵîl |
masculine noun | with slanders. | רָכִיל râkîyl, raw-keel'; from H7402 a scandal-monger (as travelling about):—slander, carry tales, talebearer. |
1980 | יהלך׃
hālaḵ |
verb | will walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |