7

ποια τουτων ιλεως γενωμαι σοι οι υιοι σου εγκατελιπον με και ωμνυον εν τοις ουκ ουσιν θεοις και εχορτασα αυτους και εμοιχωντο και εν οικοις πορνων κατελυον

Nestle-Aland 28th
אֵ֤י לָזֹאת֙ *אסלוח־**אֶֽסְלַֽח־לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ׃ (Leningrad Codex)
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4169 ποῖος, α, ον
A-DSF
of what sort?
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GPM
this
2436 ἵλεως
A-NSM
propitious
1096 γίνομαι
V-AMS-1S
to come into being, to happen, to become
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
1459 ἐγκαταλείπω
V-AAI-3P
to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3660 ὀμνύω
V-IAI-3P
to swear, take an oath
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-PAPDP
I exist, I am
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DPM
God, a god
5526 χορτάζω
V-AAI-1S
to feed, fatten, fill, satisfy
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3429 μοιχάομαι
V-IMI-3P
to commit adultery with
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DPM
a house, a dwelling
4204 πόρνη, ης, ἡ
N-GPF
a prostitute
2647 καταλύω
V-IAI-3P
to destroy, overthrow


# Hebrew POS Use Definition
335 אי
'ay
interrogative adverb How אַי ʼay, ah'ee; perhaps from H370; where? hence how?:—how, what, whence, where, whether, which (way).
2063 לזאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun thee for this? זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
5545 אסלוח
sālaḥ
verb shall I pardon סָלַח çâlach, saw-lakh'; a primitive root; to forgive:—forgive, pardon, spare.
5545 לך
sālaḥ
verb   סָלַח çâlach, saw-lakh'; a primitive root; to forgive:—forgive, pardon, spare.
1121 בניך
bēn
masculine noun thy children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5800 עזבוני
ʿāzaḇ
verb have forsaken עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
7650 וישׁבעו
šāḇaʿ
verb me, and sworn שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.
3808 בלא
lō'
adverb by no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun gods: אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
7650 ואשׂבע
šāḇaʿ
verb   שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.
853 אותם
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5003 וינאפו
nā'ap̄
verb they then committed adultery, נָאַף nâʼaph, naw-af'; a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize:—adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
1004 ובית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun houses. בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
2181 זונה
zānâ
verb by troops in the harlots זָנָה zânâh, zaw-naw'; a primitive root [highly fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah):—(cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
1413 יתגדדו׃
gāḏaḏ
verb and assembled themselves גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare H1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into):—assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.