4 | ετι οικοδομησω σε και οικοδομηθηση παρθενος ισραηλ ετι λημψη τυμπανον σου και εξελευση μετα συναγωγης παιζοντωνNestle-Aland 28th |
---|---|
֤וֹד אֶבְנֵךְ֙ וְֽנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל ע֚וֹד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְח֥וֹל מְשַׂחֲקִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel: you shall again be adorned with your timbrels, and shall go forth in the dances of them that make merry. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2089 | ἔτι |
ADV
|
still, yet |
3618 | οἰκοδομέω |
V-FPI-2S
|
to build a house |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3933 | παρθένος, ου, ὁ, ἡ |
N-NSF
|
a maiden, a virgin |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-2S
|
to take, receive |
5178 | τυμπανίζω |
N-ASN
|
to beat a drum, to torture by beating |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-FMI-2S
|
to go or come out of |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
3815 | παίζω |
V-PAPGP
|
to play as a child |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | Again | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
1129 | אבנך
bānâ |
verb | I will build | בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely. |
1129 | ונבנית
bānâ |
verb | thee, and thou shalt be built, | בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely. |
1330 | בתולת
bᵊṯûlâ |
feminine noun | O virgin | בְּתוּלָה bᵉthûwlâh, beth-oo-law'; feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state:—maid, virgin. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel: | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
5750 | עוד
ʿôḏ |
adverb, substantive | thou shalt again | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |
5710 | תעדי
ʿāḏâ |
verb | be adorned | עָדָה ʻâdâh, aw-daw'; a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon):—adorn, deck (self), pass by, take away. |
8596 | תפיך
tōp̄ |
masculine noun | with thy tabrets, | תֹּף tôph, tofe; from H8608 contracted; a tambourine:—tabret, timbrel. |
3318 | ויצאת
yāṣā' |
verb | and shalt go forth | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
4234 | במחול
māḥôl |
masculine noun | in the dances | מָחוֹל mâchôwl, maw-khole'; from H2342; a (round) dance:—dance(-cing). |
7832 | משׂחקים׃
śāḥaq |
verb | of them that make merry. | שָׂחַק sâchaq, saw-khak'; a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play:—deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. |