29

εν ταις ημεραις εκειναις ου μη ειπωσιν οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων ημωδιασαν

Nestle-Aland 28th
ַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם לֹא־יֹאמְר֣וּ ע֔וֹד אָב֖וֹת אָ֣כְלוּ בֹ֑סֶר וְשִׁנֵּ֥י בָנִ֖ים תִּקְהֶֽינָה׃ (Leningrad Codex)
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-DPF
day
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-DPF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3165 μέ
ADV
I, me, my
3004 λέγω
V-AAS-3P
to say
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-NPM
a father
2068 ἐσθίω
V-AAI-3P
to eat
3675 ὁμόφρων, ον
N-ASF
agreeing
2532 καί
CONJ
and, even, also
3599 ὀδούς, όντος, ὁ
N-NPM
a tooth
5043 τέκνον, ου, τό
N-GPN
a child (of either sex)
131 αἱμορροέω
V-AAI-3P
to lose blood


# Hebrew POS Use Definition
3117 בימים
yôm
masculine noun days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
1992 ההם
hēm
third person plural masculine personal pronoun In those הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
3808 לא
lō'
adverb no לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
559 יאמרו
'āmar
verb they shall say אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5750 עוד
ʿôḏ
adverb, substantive more, עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
1 אבות
'āḇ
masculine noun The fathers אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
398 אכלו
'āḵal
verb have eaten אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
1155 בסר
bōser
collective masculine noun a sour grape, בֹּסֶר bôçer, bo'ser; from the same as H1154:—sour grape.
8127 ושׁני
šēn
feminine noun teeth שֵׁן shên, shane; from H8150; compare H8143 a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff:—crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.
6949 תקהינה׃
qāhâ
verb are set on edge. קָהָה qâhâh, kaw-haw'; a primitive root; to be dull:—be set on edge, be blunt.