28 | και εσται ωσπερ εγρηγορουν επ αυτους καθαιρειν και κακουν ουτως γρηγορησω επ αυτους του οικοδομειν και καταφυτευειν φησιν κυριοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהָיָ֞ה כַּאֲשֶׁ֧ר שָׁקַ֣דְתִּי עֲלֵיהֶ֗ם לִנְת֧וֹשׁ וְלִנְת֛וֹץ וְלַהֲרֹ֖ס וּלְהַאֲבִ֣יד וּלְהָרֵ֑עַ כֵּ֣ן אֶשְׁקֹ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם לִבְנ֥וֹת וְלִנְט֖וֹעַ נְאֻם־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And it shall come to pass, that like I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, says the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
V-PAN
|
and, even, also |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
1127 | γρηγορέω |
V-FAI-1S
|
to be awake, to watch |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2507 | καθαιρέω |
V-PAN
|
to take down, pull down |
2559 | κακόω |
V-PAN
|
to ill-treat |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
3618 | οἰκοδομέω |
V-PAN
|
to build a house |
5346 | φημί |
V-PAI-3S
|
to declare, say |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיה
hāyâ |
verb | And it shall come to pass, | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
834 | כאשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | like as | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
8245 | שׁקדתי
šāqaḏ |
verb | I have watched | שָׁקַד shâqad, shaw-kad'; a primitive root; to be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill):—hasten, remain, wake, watch (for). |
5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5428 | לנתושׁ
nāṯaš |
verb | them, to pluck up, | נָתַשׁ nâthash, naw-thash'; a primitive root; to tear away:—destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), × utterly. |
5422 | ולנתוץ
nāṯaṣ |
verb | and to break down, | נָתַץ nâthats, naw-thats'; a primitive root; to tear down:—beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down. |
2040 | ולהרס
hāras |
verb | and to throw down, | הָרַס hâraç, haw-ras'; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy:—beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly. |
6 | ולהאביד
'āḇaḏ |
verb | and to destroy, | אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee. |
7489 | ולהרע
rāʿaʿ |
verb | and to afflict; | רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | so | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
8245 | אשׁקד
šāqaḏ |
verb | will I watch | שָׁקַד shâqad, shaw-kad'; a primitive root; to be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill):—hasten, remain, wake, watch (for). |
5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1129 | לבנות
bānâ |
verb | them, to build, | בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely. |
5193 | ולנטוע
nāṭaʿ |
verb | and to plant, | נָטַע nâṭaʻ, naw-tah'; a primitive root; properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively):—fastened, plant(-er). |
5002 | נאם
nᵊ'um |
masculine noun | saith | נְאֻם nᵉʼum, neh-oom'; from H5001; an oracle:—(hath) said, saith. |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |