9 | και εγενετο εις ουθεν η πορνεια αυτης και εμοιχευσεν το ξυλον και τον λιθονNestle-Aland 28th |
---|---|
וְהָיָה֙ מִקֹּ֣ל זְנוּתָ֔הּ וַתֶּחֱנַ֖ף אֶת־הָאָ֑רֶץ וַתִּנְאַ֥ף אֶת־הָאֶ֖בֶן וְאֶת־הָעֵֽץ׃ (Leningrad Codex) | |
And it came to pass through the levity of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3762 | οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν |
A-ASN
|
no one, none |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
4202 | πορνεία, ας, ἡ |
N-NSF
|
fornication |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3431 | μοιχεύω |
V-AAI-3S
|
to commit adultery |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-ASN
|
wood |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a stone |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | והיה
hāyâ |
verb | And it came to pass | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6963 | מקל
qôl |
masculine noun | through the lightness | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
2184 | זנותה
zᵊnûṯ |
feminine noun | of her whoredom, | זְנוּת zᵉnûwth, zen-ooth'; from H2181; adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry:—whoredom. |
2610 | ותחנף
ḥānēp̄ |
verb | that she defiled | חָנֵף chânêph, khaw-nafe'; a primitive root; to soil, especially in a moral sense:—corrupt, defile, × greatly, pollute, profane. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | the land, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5003 | ותנאף
nā'ap̄ |
verb | and committed adultery | נָאַף nâʼaph, naw-af'; a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize:—adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. |
854 | את
'ēṯ |
preposition | with | אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
68 | האבן
'eḇen |
feminine noun | stones | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
854 | ואת
'ēṯ |
preposition | and with | אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. |
6086 | העץ׃
ʿēṣ |
masculine noun | stocks. | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |