13 | η ισχυς σου και τους θησαυρους σου εις προνομην δωσω ανταλλαγμα δια πασας τας αμαρτιας σου και εν πασι τοις οριοις σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵילְךָ֧ וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ לָבַ֥ז אֶתֵּ֖ן לֹ֣א בִמְחִ֑יר וּבְכָל־חַטֹּאותֶ֖יךָ וּבְכָל־גְּבוּלֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Your substance and your treasures will I give to the spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-NSF
|
strength, might |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2344 | θησαυρός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
treasure |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4307 | πρόνοια, ας, ἡ |
N-ASF
|
foresight, forethought |
1325 | δίδωμι |
V-FAI-1S
|
to give |
465 | ἀντάλλαγμα, ατος, τό |
N-ASN
|
an exchange |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPN
|
all, every |
266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-APF
|
a sin, failure |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3725 | ὅριον, ου, τό |
N-DPN
|
a boundary |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2428 | חילך
ḥayil |
masculine noun | Thy substance | חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). |
214 | ואוצרותיך
'ôṣār |
masculine noun | and thy treasures | אוֹצָר ʼôwtsâr, o-tsaw'; from H686; a depository:—armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y). |
957 | לבז
baz |
masculine noun | to the spoil | בַּז baz, baz; from H962; plunder:—booty, prey, spoil(-ed). |
5414 | אתן
nāṯan |
verb | will I give | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
3808 | לא
lō' |
adverb | without | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4242 | במחיר
mᵊḥîr |
masculine noun | price, | מְחִיר mᵉchîyr, mekk-eer'; from an unused root meaning to buy; price, payment, wages:—gain, hire, price, sold, worth. |
3605 | ובכל
kōl |
masculine noun | and for all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
2403 | חטאותיך
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | thy sins, | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
3605 | ובכל
kōl |
masculine noun | even in all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
1366 | גבוליך׃
gᵊḇûl |
masculine noun | thy borders. | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |