11 | ουτως ερειτε αυτοις θεοι οι τον ουρανον και την γην ουκ εποιησαν απολεσθωσαν απο της γης και υποκατωθεν του ουρανου τουτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּדְנָה֙ תֵּאמְר֣וּן לְה֔וֹם אֱלָ֣הַיָּ֔א דִּֽי־שְׁמַיָּ֥א וְאַרְקָ֖א לָ֣א עֲבַ֑דוּ יֵאבַ֧דוּ מֵֽאַרְעָ֛א וּמִן־תְּח֥וֹת שְׁמַיָּ֖א אֵֽלֶּה׃ ס (Leningrad Codex) | |
Thus shall all of you say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSM
|
this |
2046 | ἐρεῶ |
V-FAI-2P
|
call, say, speak of, tell |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
God, a god |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3P
|
to make, do |
622 | ἀπόλλυμι |
V-AMD-3P
|
to destroy, destroy utterly |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
5270 | ὑποκάτω |
ADV
|
below, under |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1836 | כדנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | Thus | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
560 | תאמרון
'ămar |
verb | shall ye say | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
426 | להום אלהיא
'ĕlâ |
masculine noun | unto them, The gods | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | the heavens | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
778 | וארקא
'ăraq |
feminine noun | and the earth, | אֲרַק ʼăraq, ar-ak'; (Aramaic) by transmutation for H772; the earth:—earth. |
3809 | לא
lā' |
adverb | have not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
5648 | עבדו
ʿăḇaḏ |
verb | made | עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work. |
7 | יאבדו
'ăḇaḏ |
verb | they shall perish | אֲבַד ʼăbad, ab-ad'; (Aramaic) corresponding to H6:—destroy, perish. |
772 | מארעא
'ăraʿ |
masculine noun | from the earth, | אֲרַע ʼăraʻ, ar-ah'; (Aramaic) corresponding to H776; the earth; by implication (figuratively) low:—earth, interior. |
4481 | ומן
min |
preposition | from the earth, | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
8460 | תחות
tᵊḥôṯ |
preposition | under | תְּחוֹת tᵉchôwth, tekh-oth'; (Aramaic) or תּחֹת tchôth; (Aramaic), corresponding to H8478; beneath:—under. |
8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | heavens. | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
429 | אלה׃
'ēllê |
pronoun | these | אֵלֶּה ʼêlleh, ale'-leh; (Aramaic) corresponding to H428:—these. |