14 | και αφειλεν κυριος απο ισραηλ κεφαλην και ουραν μεγαν και μικρον εν μια ημεραNestle-Aland 28th |
---|---|
זָקֵ֥ן וּנְשׂוּא־פָנִ֖ים ה֣וּא הָרֹ֑אשׁ וְנָבִ֥יא מֽוֹרֶה־שֶּׁ֖קֶר ה֥וּא הַזָּנָֽב׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
851 | ἀφαιρέω |
V-AAI-3S
|
to take from, take away |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
3769 | οὐρά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
a tail |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-ASM
|
great |
3398 | μικρός, ά, όν |
A-ASM
|
small, little |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1519 | εἰς |
A-DSF
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
day |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3772 | ויכרת
kāraṯ |
verb | will cut off | כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | Therefore the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3478 | מישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. | |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
2180 | וזנב
zānāḇ |
masculine noun | and tail, | זָנָב zânâb, zaw-nawb'; from H2179 (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively):—tail. |
3712 | כפה
kipâ |
feminine noun | branch | כִּפָּה kippâh, kip-paw'; feminine of H3709; a leaf of a palmtree:—branch. |
100 | ואגמון
'aḡmôn |
masculine noun | and rush, | אַגְמוֹן ʼagmôwn, ag-mone'; from the same as H98; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:—bulrush, caldron, hook, rush. |
3117 | יום
yôm |
masculine noun | day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
259 | אחד׃
'eḥāḏ |
adjective | in one | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |