14

και αφειλεν κυριος απο ισραηλ κεφαλην και ουραν μεγαν και μικρον εν μια ημερα

Nestle-Aland 28th
זָקֵ֥ן וּנְשׂוּא־פָנִ֖ים ה֣וּא הָרֹ֑אשׁ וְנָבִ֥יא מֽוֹרֶה־שֶּׁ֖קֶר ה֥וּא הַזָּנָֽב׃ (Leningrad Codex)
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
851 ἀφαιρέω
V-AAI-3S
to take from, take away
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
575 ἀπό
PREP
from, away from
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head
3769 οὐρά, ᾶς, ἡ
N-ASF
a tail
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-ASM
great
3398 μικρός, ά, όν
A-ASM
small, little
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1519 εἰς
A-DSF
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-DSF
day


# Hebrew POS Use Definition
3772 ויכרת
kāraṯ
verb will cut off כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity Therefore the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3478 מישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun   יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
7218 ראשׁ
rō'š
masculine noun head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
2180 וזנב
zānāḇ
masculine noun and tail, זָנָב zânâb, zaw-nawb'; from H2179 (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively):—tail.
3712 כפה
kipâ
feminine noun branch כִּפָּה kippâh, kip-paw'; feminine of H3709; a leaf of a palmtree:—branch.
100 ואגמון
'aḡmôn
masculine noun and rush, אַגְמוֹן ʼagmôwn, ag-mone'; from the same as H98; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:—bulrush, caldron, hook, rush.
3117 יום
yôm
masculine noun day. יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
259 אחד׃
'eḥāḏ
adjective in one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,