11

και ραξει ο θεος τους επανιστανομενους επ ορος σιων επ αυτους και τους εχθρους αυτων διασκεδασει

Nestle-Aland 28th
אֲרָ֣ם מִקֶּ֗דֶם וּפְלִשְׁתִּים֙ מֵֽאָח֔וֹר וַיֹּאכְל֥וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכָל־פֶּ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ (Leningrad Codex)
Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4475 ῥάπισμα, ατος, τό
V-FAI-3S
a blow (with a stick or the palm of the hand)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
450 ἀνίστημι
V-RMPAP
to raise up, to rise
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-APM
hostile
1286 διασείω
V-FAI-3S
to shake violently, to intimidate


# Hebrew POS Use Definition
7682 וישׂגב
śāḡaḇ
verb shall set up שָׂגַב sâgab, saw-gab'; a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively:—defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity Therefore the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6862 צרי
ṣar
adjective the adversaries צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
7526 רצין
rᵊṣîn
proper masculine noun of Rezin רְצִין Rᵉtsîyn, rets-een'; probably for H7522; Retsin, the name of a Syrian and of an Israelite:—Rezin.
5921 עליו
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
341 איביו
 
5526 יסכסך׃
sāḵaḵ
verb   סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.