9 | δια τουτο απεστη η κρισις απ αυτων και ου μη καταλαβη αυτους δικαιοσυνη υπομειναντων αυτων φως εγενετο αυτοις σκοτος μειναντες αυγην εν αωρια περιεπατησανNestle-Aland 28th |
---|---|
ַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת בָּאֲפֵל֥וֹת נְהַלֵּֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
868 | ἀφίστημι |
V-AAI-3S
|
to lead away, to depart from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
2920 | κρίσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a decision, judgment |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2638 | καταλαμβάνω |
V-AAS-3S
|
to lay hold of, seize |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
righteousness, justice |
5278 | ὑπομένω |
V-AAPGP
|
to stay behind, to await, endure |
5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-ASN
|
light |
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
4655 | σκότος, ους, τό |
N-ASM
|
darkness |
3306 | μένω |
V-AAPNP
|
to stay, abide, remain |
827 | αὐγή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
brightness, daylight |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
895 | ἄψυχος, ον |
N-DSF
|
lifeless |
4043 | περιπατέω |
V-AAI-3P
|
to walk |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. | |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. | |
7368 | רחק
rāḥaq |
verb, infinitive verb (as an adverb) | is judgment far | רָחַק râchaq, raw-khak'; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):—(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off). |
4941 | משׁפט
mišpāṭ |
masculine noun | is judgment far | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |
4480 | ממנו
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | us, neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5381 | תשׂיגנו
nāśaḡ |
verb | overtake | נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon). |
6666 | צדקה
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | doth justice | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
6960 | נקוה
qāvâ |
verb | us: we wait | קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). |
216 | לאור
'ôr |
feminine noun | for light, | אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | but behold | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
2822 | חשׁך
ḥōšeḵ |
masculine noun | obscurity; | חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity. |
5054 | לנגהות
nᵊḡôâ |
feminine noun | for brightness, | נְגֹהָה nᵉgôhâh, neg-o-haw'; feminine of H5051; splendor:—brightness. |
653 | באפלות
'ăp̄ēlâ |
feminine noun | in darkness. | אֲפֵלָה ʼăphêlâh, af-ay-law'; feminine of H651; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment:—dark, darkness, gloominess, × thick. |
1980 | נהלך׃
hālaḵ |
verb | we walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |