17

και ενεδυσατο δικαιοσυνην ως θωρακα και περιεθετο περικεφαλαιαν σωτηριου επι της κεφαλης και περιεβαλετο ιματιον εκδικησεως και το περιβολαιον

Nestle-Aland 28th
ַיִּלְבַּ֤שׁ צְדָקָה֙ כַּשִּׁרְיָ֔ן וְכ֥וֹבַע יְשׁוּעָ֖ה בְּרֹאשׁ֑וֹ וַיִּלְבַּ֞שׁ בִּגְדֵ֤י נָקָם֙ תִּלְבֹּ֔שֶׁת וַיַּ֥עַט כַּמְעִ֖יל קִנְאָֽה׃ (Leningrad Codex)
For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1746 ἐνδύω
V-AMI-3S
to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-ASF
righteousness, justice
3739 ὅς, ἥ, ὅ
PRT
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2382 θώραξ, ακός, ὁ
N-APM
a breastplate
4060 περιτίθημι
V-AMI-3S
to place around
4030 περικεφαλαία, ας, ἡ
N-ASF
a helmet
4992 σωτήριος, ον
N-GSN
saving, bringing salvation
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-GSF
the head
4016 περιβάλλω
V-AMI-3S
to throw around, put on
2440 ἱμάτιον, ου, τό
N-ASN
an outer garment, a cloak, robe
1557 ἐκδίκησις, εως, ἡ
N-GSF
vengeance, vindication
4018 περιβόλαιον, ου, τό
N-ASN
that which is thrown around, a covering


# Hebrew POS Use Definition
3847 וילבשׁ
lāḇaš
verb For he put on לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
6666 צדקה
ṣᵊḏāqâ
feminine noun righteousness צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
8302 כשׁרין
širyôn
masculine/feminine noun as a breastplate, שִׁרְיוֹן shiryôwn, shir-yone'; or שִׁרְיֹן shiryôn; and שִׁרְיָן shiryân; also (feminine) שִׁרְיָה shiryâh; and שִׁרְיֹנָה shiryônâh; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted):—breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630.
3553 וכובע
kôḇaʿ
masculine noun and a helmet כּוֹבַע kôwbaʻ, ko'-bah; from an unused root meaning to be high or rounded; a helmet (as arched):—helmet. Compare H6959.
3444 ישׁועה
yᵊšûʿâ
feminine noun of salvation יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
7218 בראשׁו
rō'š
masculine noun upon his head; רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
3847 וילבשׁ
lāḇaš
verb and he put on לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
899 בגדי
beḡeḏ
masculine noun the garments בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
5359 נקם
nāqām
masculine noun of vengeance נָקָם nâqâm, naw-kawm'; from H5358; revenge:— avenged, quarrel, vengeance.
8516 תלבשׁת
tilbōšeṯ
feminine noun clothing, תַּלְבֹּשֶׁת talbôsheth, tal-bo'-sheth; from H3847; a garment:—clothing.
5844 ויעט
ʿāṭâ
verb and was clad עָטָה ʻâṭâh, aw-taw'; a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll:—array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.
4598 כמעיל
mᵊʿîl
masculine noun as a cloak. מְעִיל mᵉʻîyl, meh-eel'; from H4603 in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment):—cloke, coat, mantle, robe.
7068 קנאה׃
qin'â
feminine noun with zeal קִנְאָה qinʼâh, kin-aw'; from H7065; jealousy or envy:—envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.