12

εν γαρ ευφροσυνη εξελευσεσθε και εν χαρα διδαχθησεσθε τα γαρ ορη και οι βουνοι εξαλουνται προσδεχομενοι υμας εν χαρα και παντα τα ξυλα του αγρου επικροτησει τοις κλαδοις

Nestle-Aland 28th
ִּֽי־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁל֖וֹם תּֽוּבָל֑וּן הֶהָרִ֣ים וְהַגְּבָע֗וֹת יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־כָֽף׃ (Leningrad Codex)
For all of you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
2167 εὐφροσύνη, ης, ἡ
N-DSF
gladness
1831 ἐξέρχομαι
V-FMI-2P
to go or come out of
2532 καί
CONJ
and, even, also
5479 χαρά, ᾶς, ἡ
N-DSF
joy, delight
1321 διδάσκω
V-FPI-2P
to teach
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
3735 ὄρος, ους, τό
N-NPN
a mountain
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-NPM
a hill
1814 ἐξάλλομαι
V-FMI-3P
to leap up
4327 προσδέχομαι
V-PMPNP
to receive to oneself
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AP
you (early mod. Eng. thou)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
3586 ξύλον, ου, τό
N-NPN
wood
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
1948 ἐπικρίνω
V-FAI-3S
to decree, give sentence
2798 κλάδος, ου, ὁ
N-DPM
a branch


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
8057 בשׂמחה
śimḥâ
feminine noun with joy, שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
3318 תצאו
yāṣā'
verb ye shall go out יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
7965 ובשׁלום
šālôm
masculine noun with peace: שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.
2986 תובלון
yāḇal
verb and be led forth יָבַל yâbal, yaw-bal'; a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp):—bring (forth), carry, lead (forth).
2022 ההרים
har
masculine noun the mountains הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
1389 והגבעות
giḇʿâ
feminine noun and the hills גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill.
6476 יפצחו
pāṣaḥ
verb shall break forth פָּצַח pâtsach, paw-tsakh'; a primitive root; to break out (in joyful sound):—break (forth, forth into joy), make a loud noise.
6440 לפניכם
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
7440 רנה
rinnâ
feminine noun you into singing, רִנָּה rinnâh, rin-naw'; from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief):—cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
3605 וכל
kōl
masculine noun and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6086 עצי
ʿēṣ
masculine noun the trees עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun of the field שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
4222 ימחאו
māḥā'
verb shall clap מָחָא mâchâʼ, maw-khaw'; a primitive root; to rub or strike the hands together (in exultation):—clap.
3709 כף׃
kap̄
feminine noun hands. כַּף kaph, kaf; from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:—branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.