2

και φραγμον περιεθηκα και εχαρακωσα και εφυτευσα αμπελον σωρηχ και ωκοδομησα πυργον εν μεσω αυτου και προληνιον ωρυξα εν αυτω και εμεινα του ποιησαι σταφυλην εποιησεν δε ακανθας

Nestle-Aland 28th
וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּ וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּ וַיִּטָּעֵ֙הוּ֙ שֹׂרֵ֔ק וַיִּ֤בֶן מִגְדָּל֙ בְּתוֹכ֔וֹ וְגַם־יֶ֖קֶב חָצֵ֣ב בּ֑וֹ וַיְקַ֛ו לַעֲשׂ֥וֹת עֲנָבִ֖ים וַיַּ֥עַשׂ בְּאֻשִֽׁים׃ (Leningrad Codex)
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the best vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5418 φραγμός, οῦ, ὁ
N-ASM
a fencing in, a fence
4060 περιτίθημι
V-AAI-1S
to place around
5452 φυτεύω
V-AAI-1S
to plant
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-ASF
vine
2193 ἕως
A-ASF
till, until
3618 οἰκοδομέω
V-AAI-1S
to build a house
4444 πύργος, ου, ὁ
N-ASM
a tower
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3319 μέσος, η, ον
A-DSN
middle, in the midst
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4302 προλέγω
N-ASN
to say beforehand, to predict
3736 ὀρύσσω
V-AAI-1S
to dig
3306 μένω
V-AAI-1S
to stay, abide, remain
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
4718 σταφυλή, ῆς, ἡ
N-ASF
a bunch of grapes
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
173 ἄκανθα, ης, ἡ
N-APF
a prickly plant, thorn


# Hebrew POS Use Definition
5823 ויעזקהו
ʿāzaq
verb And he fenced עָזַק ʻâzaq, aw-zak'; a primitive root; to grub over:—fence about.
5619 ויסקלהו
sāqal
verb it, and gathered out the stones סָקַל çâqal, saw-kal'; a primitive root; properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation):—(cast, gather out, throw) stone(-s), × surely.
5193 ויטעהו
nāṭaʿ
verb thereof, and planted נָטַע nâṭaʻ, naw-tah'; a primitive root; properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively):—fastened, plant(-er).
8321 שׂרק
śrēq
masculine noun it with the choicest vine, שֹׂרֵק sôrêq, so-rake'; or שׂוֹרֵק sôwrêq; and (feminine) שֹׂרֵקָה sôrêqâh; from H8319 in the sense of redness (compare H8320); a vine stock (properly, one yielding purple grapes, the richest variety):—choice(-st, noble) wine. Compare H8291.
1129 ויבן
bānâ
verb and built בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
4026 מגדל
miḡdāl
masculine noun a tower מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following.
8432 בתוכו
tāveḵ
masculine noun in the midst תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
1571 וגם
gam
adverb of it, and also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
3342 יקב
yeqeḇ
masculine noun a winepress יֶקֶב yeqeb, yeh'-keb; from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):—fats, presses, press-fat, wine(-press).
2672 חצב
ḥāṣaḇ
verb made חָצַב châtsab, khaw-tsab'; or חָצֵב châtsêb; a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave:—cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
6960 בו ויקו
qāvâ
verb therein: and he looked קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
6213 לעשׂות
ʿāśâ
verb that it should bring forth עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
6025 ענבים
ʿēnāḇ
masculine noun grapes, עֵנָב ʻênâb, ay-nawb'; from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:—(ripe) grape, wine.
6213 ויעשׂ
ʿāśâ
verb and it brought forth עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
891 באשׁים׃
bᵊ'ušîm
masculine plural noun wild grapes. בְּאֻשִׁים bᵉʼushîym, be-oo-sheem'; plural of H889; poison-berries:—wild grapes.