14 | και επλατυνεν ο αδης την ψυχην αυτου και διηνοιξεν το στομα αυτου του μη διαλιπειν και καταβησονται οι ενδοξοι και οι μεγαλοι και οι πλουσιοι και οι λοιμοι αυτηςNestle-Aland 28th |
---|---|
לָכֵ֗ן הִרְחִ֤יבָה שְּׁאוֹל֙ נַפְשָׁ֔הּ וּפָעֲרָ֥ה פִ֖יהָ לִבְלִי־חֹ֑ק וְיָרַ֨ד הֲדָרָ֧הּ וַהֲמוֹנָ֛הּ וּשְׁאוֹנָ֖הּ וְעָלֵ֥ז בָּֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore hell has enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoices, shall descend into it. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4115 | πλατύνω |
V-IAI-3S
|
to make broad |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
86 | ᾍδης, ου, ὁ |
N-NSM
|
Hades, the abode of departed spirits |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1272 | διανοίγω |
V-AAI-3S
|
to open up completely |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-ASN
|
the mouth |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1257 | διαλείπω |
V-AAN
|
to leave off |
2597 | καταβαίνω |
V-FMI-3P
|
to go down |
1741 | ἔνδοξος, ον |
A-NPM
|
held in honor, glorious |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NPM
|
great |
4145 | πλούσιος, α, ον |
A-NPM
|
wealthy |
3061 | λοιμός, οῦ, ὁ |
A-NPM
|
pestilence, a pest |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3651 | לכן
kēn |
adjective, adverb | Therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
7337 | הרחיבה
rāḥaḇ |
verb | hath enlarged | רָחַב râchab, raw-khab'; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative):—be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. |
7585 | שׁאול
šᵊ'ôl |
feminine noun | hell | שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit. |
5315 | נפשׁה
nep̄eš |
feminine noun | herself, | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
6473 | ופערה
pāʿar |
verb | and opened | פָּעַר pâʻar, paw-ar'; a primitive root; to yawn, i.e. open wide (literally or figuratively):—gape, open (wide). |
6310 | פיה
pê |
masculine noun | her mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
1097 | לבלי
bᵊlî |
adverb of negation, substantive | without | בְּלִי bᵉlîy, bel-ee'; from H1086; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.:—corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. |
2706 | חק
ḥōq |
masculine noun | measure: | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |
3381 | וירד
yāraḏ |
verb | shall descend | יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. |
1926 | הדרה
hāḏār |
masculine noun | and their glory, | הָדָר hâdâr, haw-dawr'; from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. |
1995 | והמונה
hāmôn |
masculine noun | and their multitude, | הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. |
7588 | ושׁאונה
שā'ôn |
masculine noun | and their pomp, | שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous). |
5938 | ועלז׃
ʿālēz |
adjective | and he that rejoiceth, | עָלֵז ʻâlêz, aw-laze'; from H5937; exultant:—that rejoiceth. |