12

μετα γαρ κιθαρας και ψαλτηριου και τυμπανων και αυλων τον οινον πινουσιν τα δε εργα κυριου ουκ εμβλεπουσιν και τα εργα των χειρων αυτου ου κατανοουσιν

Nestle-Aland 28th
וְהָיָ֨ה כִנּ֜וֹר וָנֶ֗בֶל תֹּ֧ף וְחָלִ֛יל וָיַ֖יִן מִשְׁתֵּיהֶ֑ם וְאֵ֨ת פֹּ֤עַל יְהוָה֙ לֹ֣א יַבִּ֔יטוּ וּמַעֲשֵׂ֥ה יָדָ֖יו לֹ֥א רָאֽוּ׃ (Leningrad Codex)
And the harp, and the viol, the timbrel, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3326 μετά
PREP
with, among, after
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
2788 κιθάρα, ας, ἡ
N-GSF
a lyre
2532 καί
CONJ
and, even, also
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-GSN
a striking (of musical strings), a psalm
5178 τυμπανίζω
N-GPN
to beat a drum, to torture by beating
836 αὐλός, οῦ, ὁ
N-GPM
a pipe, flute
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-ASM
wine
4095 πίνω
V-PAI-3P
to drink
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2041 ἔργον, ου, τό
N-APN
work
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1689 ἐμβλέπω
V-PAI-3P
to look at, to consider
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GPF
the hand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2657 κατανοέω
V-PAI-3P
to take note of, perceive


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיה
hāyâ
verb are הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
3658 כנור
kinnôr
masculine noun And the harp, כִּנּוֹר kinnôwr, kin-nore'; from a unused root meaning to twang; a harp:—harp.
5035 ונבל
neḇel
masculine noun and the viol, נֶבֶל nebel, neh'-bel; or נֵבֶל nêbel; from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form):—bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
8596 תף
tōp̄
masculine noun the tabret, תֹּף tôph, tofe; from H8608 contracted; a tambourine:—tabret, timbrel.
2485 וחליל
ḥālîl
masculine noun and pipe, חָלִיל châlîyl, khaw-leel'; from H2490; a flute (as perforated):—pipe.
3196 ויין
yayin
masculine noun and wine, יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
4960 משׁתיהם
mištê
masculine noun in their feasts: מִשְׁתֶּה mishteh, mish-teh'; from H8354; drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast:—banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6467 פעל
pōʿal
masculine noun the work פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5027 יביטו
nāḇaṭ
verb but they regard נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
4639 ומעשׂה
maʿăśê
masculine noun the operation מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
3027 ידיו
yāḏ
feminine noun of his hands. יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
3808 לא
lō'
adverb neither לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7200 ראו׃
rā'â
verb consider רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.