2 | εγω εμπροσθεν σου πορευσομαι και ορη ομαλιω θυρας χαλκας συντριψω και μοχλους σιδηρους συγκλασωNestle-Aland 28th |
---|---|
ֲנִי֙ לְפָנֶ֣יךָ אֵלֵ֔ךְ וַהֲדוּרִ֖ים *אושר **אֲיַשֵּׁ֑ר דַּלְת֤וֹת נְחוּשָׁה֙ אֲשַׁבֵּ֔ר וּבְרִיחֵ֥י בַרְזֶ֖ל אֲגַדֵּֽעַ׃ (Leningrad Codex) | |
I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in two the bars of iron: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
1715 | ἔμπροσθεν |
PREP
|
before, in front of (in place or time) |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-1S
|
to go |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-APN
|
a mountain |
3654 | ὅλως |
V-FAI-1S
|
altogether, assuredly |
2374 | θύρα, ας, ἡ |
N-APF
|
a door |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-APF
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
4937 | συντρίβω |
V-FAI-1S
|
to break in pieces, crush |
3449 | μόχθος, ου, ὁ |
N-APM
|
toil, hardship |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-APM
|
of iron |
4787 | συγκινέω |
V-FAI-1S
|
to move together, to stir up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
589 | אני
'ănî |
personal pronoun | I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
6440 | לפניך
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
1980 | אלך
hālaḵ |
verb | will go | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
1921 | והדורים
hāḏar |
verb | thee, and make the crooked places straight: | הָדַר hâdar, haw-dar'; a primitive root; to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proud:—countenance, crooked place, glorious, honour, put forth. |
3474 | אושׁר
yāšar |
verb | thee, and make the crooked places straight: | יָשַׁר yâshar, yaw-shar'; a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:—direct, fit, seem good (meet), please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly). |
1817 | דלתות
deleṯ |
feminine noun | the gates | דֶּלֶת deleth, deh'-leth; from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:—door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3). |
5154 | נחושׁה
nᵊḥûšâ |
feminine noun | of brass, | נְחוּשָׁה nᵉchûwshâh, nekh-oo-shaw'; or נְחֻשָׁה nᵉchushâh; feminine of H5153; copper:—brass, steel. Compare H5176. |
7665 | אשׁבר
šāḇar |
verb | I will break in pieces | שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663). |
1280 | ובריחי
bᵊrîaḥ |
masculine noun | the bars | בְּרִיחַ bᵉrîyach, ber-ee'-akh; from H1272; a bolt:—bar, fugitive. |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | of iron: | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
1438 | אגדע׃
gāḏaʿ |
verb | and cut in sunder | גָּדַע gâdaʻ, gaw-dah'; a primitive root; to fell a tree; generally, to destroy anything:—cut (asunder, in sunder, down, off), hew down. |