27

ο λεγων τη αβυσσω ερημωθηση και τους ποταμους σου ξηρανω

Nestle-Aland 28th
ָאֹמֵ֥ר לַצּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ אוֹבִֽישׁ׃ (Leningrad Codex)
That says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
3004 λέγω
V-PAPNS
to say
12 ἄβυσσος, ου, ἡ
N-DSF
boundless, bottomless
2049 ἐρημόω
V-FPI-2S
to desolate
2532 καί
CONJ
and, even, also
4215 ποταμός, οῦ, ὁ
N-APM
a river
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3583 ξηραίνω
V-FAI-1S
to dry up, waste away


# Hebrew POS Use Definition
559 האמר
'āmar
verb That saith אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
6683 לצולה
ṣûlâ
feminine noun to the deep, צוּלָה tsûwlâh, tsoo-law'; from an unused root meaning to sink; an abyss (of the sea):—deep.
2717 חרבי
ḥāraḇ
verb Be dry, חָרַב chârab, khaw-rab'; or חֲרֵב chărêb; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill:—decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, × surely, (lay, lie, make) waste.
5104 ונהרתיך
nāhār
masculine noun thy rivers: נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river.
3001 אובישׁ׃
yāḇēš
verb and I will dry up יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).