9

προσευχη εζεκιου βασιλεως της ιουδαιας ηνικα εμαλακισθη και ανεστη εκ της μαλακιας αυτου

Nestle-Aland 28th
ִכְתָּ֖ב לְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בַּחֲלֹת֕וֹ וַיְחִ֖י מֵחָלְיֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4335 προσευχή, ῆς, ἡ
N-NSF
prayer
1478 Ἑζεκίας, ου, ὁ
N-GSM
Hezekiah, a king of Judah
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GSM
a king
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2449 Ἰουδαία, ας, ἡ
N-GSF
Judaea
2259 ἡνίκα
ADV
at which time
2532 καί
CONJ
and, even, also
450 ἀνίστημι
V-AAI-3S
to raise up, to rise
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3119 μαλακία, ας, ἡ
N-GSF
softness, weakness
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
4385 מכתב
miḵtāḇ
masculine noun The writing מִכְתָּב miktâb, mik-tawb'; from H3789; a thing written, the characters, or a document (letter, copy, edict, poem):—writing.
2396 לחזקיהו
ḥizqîyâ
proper masculine noun of Hezekiah חִזְקִיָּה Chizqîyâh, khiz-kee-yaw'; or חִזְקִיָּהוּ Chizqîyâhûw; also יְחִזְקִיָּה Yᵉchizqîyâh; or יְחִזְקִיָּהוּ Yᵉchizqîyâhûw; from H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:—Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare H3169.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah, יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
2470 בחלתו
ḥālâ
verb when he had been sick, חָלָה châlâh, khaw-law'; a primitive root (compare H2342, H2470, H2490); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat:—beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
2421 ויחי
ḥāyâ
verb and was recovered חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
2483 מחליו׃
ḥŏlî
masculine noun of his sickness: חֳלִי chŏlîy, khol-ee'; from H2470; malady, anxiety, calamity:—disease, grief, (is) sick(-ness).