18

η ψυχη υμων μελετησει φοβον που εισιν οι γραμματικοι που εισιν οι συμβουλευοντες που εστιν ο αριθμων τους τρεφομενους

Nestle-Aland 28th
ִבְּךָ֖ יֶהְגֶּ֣ה אֵימָ֑ה אַיֵּ֤ה סֹפֵר֙ אַיֵּ֣ה שֹׁקֵ֔ל אַיֵּ֖ה סֹפֵ֥ר אֶת־הַמִּגְדָּלִֽים׃ (Leningrad Codex)
Yours heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
3191 μελετάω
V-FAI-3S
to care for, practice, study
5401 φόβος, ου, ὁ
N-ASM
panic flight, fear, the causing of fear, terror
4225 πού
ADV
somewhere
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1122 γραμματεύς, έως, ὁ
A-NPM
a writer, scribe
4823 συμβουλεύω
V-PAPNP
to take counsel together, advise
705 ἀριθμέω
V-PAPNS
to number
5142 τρέφω
V-PMPAP
to make to grow, to nourish, feed


# Hebrew POS Use Definition
3820 לבך
lēḇ
masculine noun Thine heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
1897 יהגה
hāḡâ
verb shall meditate הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.
367 אימה
'êmâ
feminine noun terror. אֵימָה ʼêymâh, ay-maw'; or (shortened) אֵמָה ʼêmâh; from the same as H366; fright; concrete, an idol (as a bugbear):—dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
346 איה
Where
5608 ספר
sāp̄ar
masculine noun, verb the scribe? סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
346 איה
where
8254 שׁקל
šāqal
verb the receiver? שָׁקַל shâqal, shaw-kal'; a primitive root; to suspend or poise (especially in trade):—pay, receive(-r), spend, × throughly, weigh.
346 איה
where
5608 ספר
sāp̄ar
masculine noun, verb he that counted סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4026 המגדלים׃
miḡdāl
masculine noun the towers? מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following.