23

και τα βυσσινα και τα υακινθινα και τα κοκκινα και την βυσσον συν χρυσιω και υακινθω συγκαθυφασμενα και θεριστρα κατακλιτα

Nestle-Aland 28th
וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃ (Leningrad Codex)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
N-APN
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
1039 βύσσινος, η, ον
A-APN
fine linen
5191 ὑακίνθινος, ίνη, ινον
A-APN
of hyacinth, hyacinthine
2847 κόκκινος, η, ον
A-APN
scarlet
1040 βύσσος, ου, ἡ
N-ASF
byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)
4862 σύν
PREP
with, together with (expresses association with)
5553 χρυσίον, ου, τό
N-DSN
a piece of gold, gold
5192 ὑάκινθος, ου, ὁ
N-DSF
hyacinth
2193 ἕως
V-RPPAP
till, until
2327 θεριστής, οῦ, ὁ
N-APN
a reaper


# Hebrew POS Use Definition
1549 והגלינים
gillāyôn
masculine noun The glasses, גִּלָּיוֹן gillâyôwn, ghil-law-yone'; or גִּלְיוֹן gilyôwn; from H1540; a tablet for writing (as bare); by analogy, a mirror (as a plate):—glass, roll.
5466 והסדינים
sāḏîn
masculine noun and the fine linen, סָדִין çâdîyn, saw-deen'; from an unused root meaning to envelop; a wrapper, i.e. shirt:—fine linen, sheet.
6797 והצניפות
ṣānîp̄
masculine noun and the hoods, צָנִיף tsânîyph, tsaw-neef'; or צָנוֹף tsânôwph; or (feminine) צָנִיפָה tsânîyphâh; from H6801; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around):—diadem, hood, mitre.
7289 והרדידים׃
rāḏîḏ
masculine noun and the veils. רָדִיד râdîyd, raw-deed'; from H7286 in the sense of spreading; a veil (as expanded):—vail, veil.