16 | ταδε λεγει κυριος ανθ ων υψωθησαν αι θυγατερες σιων και επορευθησαν υψηλω τραχηλω και εν νευμασιν οφθαλμων και τη πορεια των ποδων αμα συρουσαι τους χιτωνας και τοις ποσιν αμα παιζουσαιNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙ *נטוות **נְטוּי֣וֹת גָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃ (Leningrad Codex) | |
Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and moving enticingly as they go, and making a tinkling with their feet: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3592 | ὅδε, ἥδε, τόδε |
D-APN
|
this (referring to what is present) |
3004 | λέγω |
V-PAI-3S
|
to say |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
473 | ἀντί |
PREP
|
over against, opposite, instead of |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5312 | ὑψόω |
V-API-3P
|
to lift or raise up, to exalt, uplift |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-NPF
|
daughter |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4198 | πορεύομαι |
V-API-3P
|
to go |
5308 | ὑψηλός, ή, όν |
A-DSM
|
high, lofty |
5137 | τράχηλος, ου, ὁ |
N-DSM
|
the neck |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3788 | ὀφθαλμός |
N-GPM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
4197 | πορεία, ας, ἡ |
N-DSF
|
a journey |
4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-DPM
|
a foot |
260 | ἅμα |
ADV
|
at once |
4951 | σύρω |
V-PMPNP
|
to draw, drag |
5509 | χιτών, ῶνος, ὁ |
N-APM
|
a tunic |
3815 | παίζω |
V-PAPNP
|
to play as a child |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ויאמר
'āmar |
verb | saith, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
3282 | יען
yaʿan |
conjunction, preposition | יַעַן yaʻan, yah'-an; from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause:—because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why. | |
3588 | כי
kî |
conjunction | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. | |
1361 | גבהו
gāḇah |
verb | are haughty, | גָּבַהּ gâbahh, gaw-bah'; a primitive root; to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty:—exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward. |
1323 | בנות
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | the daughters | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | of Zion | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
1980 | ותלכנה
hālaḵ |
verb | and walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
5186 | נטוות
nāṭâ |
verb | with stretched forth | נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. |
1627 | גרון
gārôn |
masculine noun | necks | גָּרוֹן gârôwn, gaw-rone'; or (shortened) גָּרֹן gârôn; from H1641; (compare H1621) the throat (as roughened by swallowing):—× aloud, mouth, neck, throat. |
8265 | ומשׂקרות
śāqar |
verb | and wanton | שָׂקַר sâqar, saw-kar'; a primitive root; to ogle, i.e. blink coquettishly:—wanton. |
5869 | עינים
ʿayin |
masculine/feminine noun | eyes, | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
1980 | הלוך
hālaḵ |
verb | walking | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
2952 | וטפף
ṭāp̄ap̄ |
verb | and mincing | טָפַף ṭâphaph, taw-faf'; a primitive root; apparently to trip (with short steps) coquettishly:—mince. |
1980 | תלכנה
hālaḵ |
verb | they go, | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
7272 | וברגליהם
reḡel |
feminine noun | with their feet: | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
5913 | תעכסנה׃
ʿāḵas |
verb | and making a tinkling | עָכַס ʻâkaç, aw-kas'; a primitive root; properly, to tie, specifically, with fetters; but used only as denominative from H5914; to put on anklets:—make a tinkling ornament. |