7

και εσται ως ο ενυπνιαζομενος εν υπνω ο πλουτος των εθνων παντων οσοι επεστρατευσαν επι αριηλ και παντες οι στρατευσαμενοι επι ιερουσαλημ και παντες οι συνηγμενοι επ αυτην και θλιβοντες αυτην

Nestle-Aland 28th
ְהָיָ֗ה כַּֽחֲלוֹם֙ חֲז֣וֹן לַ֔יְלָה הֲמוֹן֙ כָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־אֲרִיאֵ֑ל וְכָל־צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃ (Leningrad Codex)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1797 ἐνυπνιάζομαι
V-PMPNS
to dream
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5258 ὕπνος, ου, ὁ
N-DSM
sleep
4149 πλοῦτος, ου, ὁ
N-NSM
wealth
1484 ἔθνος, ους, τό
N-GPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
3745 ὅσος, η, ον
A-NPM
how much, how many
1909 ἐπί
PREP
on, upon
704 ἀρήν, ἀρνός, ὁ
N-PRI
a lamb
2193 ἕως
V-AMPNP
till, until
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
4863 συνάγω
V-RMPNP
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2346 θλίβω
V-PAPNP
to press, afflict


# Hebrew POS Use Definition
1961 והיה
hāyâ
verb her, shall be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2472 כחלום
ḥălôm
masculine noun as a dream חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er).
2377 חזון
ḥāzôn
masculine noun vision. חָזוֹן châzôwn, khaw-zone'; from H2372; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle:—vision.
3915 לילה
layil
masculine noun of a night לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season).
1995 המון
hāmôn
masculine noun And the multitude הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
3605 כל
kōl
masculine noun of all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1471 הגוים
the nations
6633 הצבאים
ṣᵊḇā'
verb that fight צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; a primitive root; to mass (an army or servants):—assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
740 אריאל
'ărî'ēl
proper masculine/feminine noun Ariel, אֲרִיאֵל ʼĂrîyʼêl, ar-ee-ale'; the same as H739; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite:—Ariel.
3605 וכל
kōl
masculine noun even all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6633 צביה
ṣᵊḇā'
verb that fight צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; a primitive root; to mass (an army or servants):—assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
4685 ומצדתה
māṣôḏ
feminine noun, masculine noun against her and her munition, מָצוֹד mâtsôwd, maw-tsode'; or (feminine) מְצוֹדָה mᵉtsôwdâh; or מצֹדָה mtsôdâh; from H6679; also (by interchange for H4679) a net (for capturing animals or fishes); a fastness or (beseiging) tower:—bulwark, hold, munition, net, snare.
6693 והמציקים׃
ṣûq
verb and that distress צוּק tsûwq, tsook; a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress:—constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.